| Isaac Disraeli - 1834 - 378 páginas
...lark : La gentille alodette, avec son tirelire, Tirelire a lire, et tireliran tire, Vers la voutc da ciel, puis son vol vers ce lieu, Vire et desire dire adieu Dieu, adieu Dieu. The French have an ingenious kind of Nonsense Verses called Amphigourie. This word is composed of a... | |
| Leigh Hunt - 1834 - 680 páginas
...gentil alouette, avec son tirelire, Tirelire, a lire, et tirellnm tire, Vers la vonte du ciel, plus son vol vers ce lieu Vire et desire dire, adieu Dieu, adieu Dieu. 11 The lark that tirra-lirra chaunts," says Shakspeare. For an ode to the sky-lark, full of the bird's... | |
| 1846 - 532 páginas
...ainsi conçus : (i La gentille alouette , avec son tirelire, ° Tire Pire à Pirè , et tirelirant tire » Vers la voute du ciel ; puis son vol vers ce lieu » Vire, et désire dire : adieu, Dieu, adieu, Dieu. » C'est de l'harmonie imitative un peu chargée. A la fin... | |
| Antoine Charma - 1846 - 344 páginas
...les transcris : La gcntite alouette crie son tire lire, Tire lire a lire , et tire tiran tire A r ers la voute du ciel ; puis son vol vers ce lieu Vire , et dcsire dire , adieu Dieu , adieu Dieu. C'est de là que le tire liran lire est passé dans mon texte.... | |
| 1858 - 516 páginas
...the lark, says : — " La gentille alouette avec son tire-lire, Tire-lire a lire, et tire liran lire, Vers la voute du ciel, puis son vol vers ce lieu, Vire et desire dire adieu, Dieu ! adieu, Dieu !" and yet his poem on Creation* went through thirty editions in the course of five or six years ;f... | |
| Isaac Disraeli - 1859 - 544 páginas
...is here, however, not " an echo to the sense." La gentille aloiiette, avec son tirelire, Tirelire, a lire, et tireliran, tire Vers la voute du ciel, puis son vol vers ce lieu, Yire et desire dire adieu Dieu, adieu Dieu. The French have an ingenious kind of Nonsense Verses called... | |
| Isaac Disraeli - 1861 - 558 páginas
...ia here, however, not "an echo to the sense." La gentille aloiiette, avec son tirelire, Tirelire, a lire, et tireliran, tire Vers la voute du ciel, puis son vol vers ce lien, Vire et desire dire adieu Dieu, adieu Dieu. The French have an ingenious kind of Nonsense Verses... | |
| Isaac Disraeli - 1865 - 536 páginas
...is here, however, not " an echo to the sense." La gentille aloiiette, avec son tirelire, Tirelire, a lire, et tireliran, tire Vers la voute du ciel, puis...lieu, Vire et desire dire adieu Dieu, adieu Dieu. The French have an ingenious kind of Nonsense Verses called Amphigouries. This word is composed of... | |
| James Edmund Harting (naturaliste).) - 1871 - 364 páginas
...the following lines : — " La gentille alouette avec son tire-lire, Tire-lire, a lire, et tirelirau, tire Vers la voute du ciel, puis son vol vers ce lieu Vire, et desire dire adieu Dieu, adieu Dicu." As the nightingale is called the " bird of eve," so has the lark been named the " bird of dawn."... | |
| Gustav Gerber - 1873 - 568 páginas
...B. Du Bartas: La gentille alouette avec son tirelire Tirelire a lire et tireliran tire Vers la vonte du ciel, puis son vol vers ce lieu Vire et desire dire: adieu Dieu, adieu Dien, (vid. Kolbe über den Wortreichthnm der deutschen und französ. Sprache, Th. 2, p. 369.)*) Stark... | |
| |