Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel? but ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves. The British Quarterly Review - Página 127editado por - 1886Visualização completa - Sobre este livro
| 1898 - 346 páginas
...wilderness forty years, O house of Israel? but ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves. Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the Lord, whose name is the... | |
| James Hastings - 1901 - 906 páginas
...aware of the fact also.t In Am Sx, where it is said, ' Yea, ye have borne Siccuth your king, and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves ' (RV), there is hardly any doubt that Chiun ([)•? kiyyftn) is the Assyr. kAawanu (or, as read by... | |
| John William McGarvey - 1902 - 344 páginas
...offerings forty years in the wilderness, 0 house of Israel ? Yea, ye have borne Siccuth your king and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves" (v. 25, 26). The question here propounded naturally requires a negative answer, and upon this presumption... | |
| 1844 - 490 páginas
[ O conteúdo desta página é restrito ] | |
| Ford Cyrinde Ottman - 1905 - 548 páginas
...wilderness forty years, O house of Israel ? But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves. Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the Lord, whose name is The... | |
| George Henry Rouse - 1905 - 358 páginas
...wilderness forty years, O house of Israel? Yea, ye have borne the tabernacle of your king and the shrine of your images, the star of your god, which ye made to yourselves.' If we take this as meaning that sacrifices were actually not offered during the wanderings in the wilderness,... | |
| Royal Astronomical Society of Canada - 1925 - 794 páginas
...there is here a reference to Venus. "Yea, ye (Israel) have borne Siccuth your King (obscure) and Chiun your images, the star of your God, which ye made to yourselves" (Amos 5:26, RV). "Chiun" (Hebrew, Kiyun) is probably equivalent to "Kairan", the name of Saturn amongst... | |
| Gerald Massey - 1907 - 416 páginas
...26). The passage in the revised version runs thus, " Yea, ye have borne siccuth your king and chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves." The most probable rendering depends on siccuth being a tabernacle or ark of the god, corresponding... | |
| William Leonard Courtney - 1908 - 458 páginas
...wilderness forty years, O house of Israel 1 But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves. Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name w The God... | |
| 1908 - 336 páginas
...the passage as given in the RV of Amos is as follows : " Ye have borne Siccuth your king and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves." "Siccuth" and "Chiun" are the names of Babylonian deities. correction of Amos, since Babylon was the... | |
| |