The Works of William Shakespeare, Volume 1Chapman and Hall, 1866 |
De dentro do livro
Resultados 6-10 de 20
Página 460
... Escal . Come , you are a tedious fool : to the purpose . What was done to Elbow's wife , that he hath cause to com- plain of ? Come me to what was done to her . ( 37 ) Pom . Sir , your honour cannot come to that yet . Escal . No , sir ...
... Escal . Come , you are a tedious fool : to the purpose . What was done to Elbow's wife , that he hath cause to com- plain of ? Come me to what was done to her . ( 37 ) Pom . Sir , your honour cannot come to that yet . Escal . No , sir ...
Página 461
William Shakespeare Alexander Dyce. Escal . Well , I do so . Pom . Doth your honour see any harm in his face ? Escal . Why , no . Pom . I'll be supposed upon a book , his face is the worst thing about him . Good , then ; if his face be ...
William Shakespeare Alexander Dyce. Escal . Well , I do so . Pom . Doth your honour see any harm in his face ? Escal . Why , no . Pom . I'll be supposed upon a book , his face is the worst thing about him . Good , then ; if his face be ...
Página 462
... Escal . Your mistress ' name ? Pom . Mistress Overdone . Escal . Hath she had any more than one husband ? Pom . Nine , sir ; Overdone by the last . Escal . Nine - Come hither to me , Master Froth . Master Froth , I would not have you ...
... Escal . Your mistress ' name ? Pom . Mistress Overdone . Escal . Hath she had any more than one husband ? Pom . Nine , sir ; Overdone by the last . Escal . Nine - Come hither to me , Master Froth . Master Froth , I would not have you ...
Página 463
... Escal . Come hither to me , Master Elbow ; come hither , master constable . How long have you been in this place of constable ? Ell . Seven year and a half , sir . Escal . I thought , by your readiness ( 40 ) in the office , you had ...
... Escal . Come hither to me , Master Elbow ; come hither , master constable . How long have you been in this place of constable ? Ell . Seven year and a half , sir . Escal . I thought , by your readiness ( 40 ) in the office , you had ...
Página 488
... Escal . Go ; away with her to prison ! [ Exit . Mrs. Or . Good my lord , be good to me ; your honour is accounted a merciful man ; good my lord . Escal . Double and treble admonition , and still forfeit in the same kind ? This would ...
... Escal . Go ; away with her to prison ! [ Exit . Mrs. Or . Good my lord , be good to me ; your honour is accounted a merciful man ; good my lord . Escal . Double and treble admonition , and still forfeit in the same kind ? This would ...
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
altered Angelo Anne Arden Ariel Ben Jonson brother Caius Caliban Claudio Collier's copy Corrector daughter dost doth Duke edition Enter Escal Evans Exam Exeunt Exit Falstaff father friar gentleman Gentlemen of Verona give grace Grant White Halliwell Hanmer hath hear heaven honour Host Isab John Shakespeare Julia King Lear Launce letter London lord Lord Chamberlaine Lucio Madam Malone Marry Master Brook master doctor Mistress Ford night passage play poet Pompey pray printed Pros Proteus Prov Provost quartos Quick Re-enter reading Robert Arden SCENE second folio servant Shake Shal Silvia Sir Hugh Sir John Slen Sonnets speak Speed Steevens Stratford Susanna Hall sweet tell thee there's thou art Thurio Trin unto Valentine Walker Crit wife William Shakespeare Wilmcote Windsor woman word