Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

1th' filthy mantled pool beyond your cell,

There dancing up to th' chins, that the foul lake-
O'er-ftunk their feet.

Pro. This was well done, my

bird;

Thy fhape invifible retain thou still;

The trumpery in my house, go bring it hither,
For tale to catch thefe thieves.

Ari. I go, I go.

[Exit.:

Pro. A dev 1, a born devil, on whofe nature
Nurture can never ftick; on whom my pains,
Humanely taken, all, all loft, quite loft;
And, as with age, his body uglier grows,
So his mind cankers; I will plague them all,
Even to roaring come, hang them on this line.
[Profpero remains invisible..

Enter Ariel loaden with gliftering apparel, &c.
Caliban, Stephano, and Trinculo, all wet.

Enter

Cal. Pray you, tread foftly, that the blind mole may not. Hear a foot fall; we now are near his cell.

Ste. Monfter, your Fairy, which you say is a harmJefs Fairy, has done little better than plaid the Jack with us.

Trin. Monster, I do fmell all horse-pifs, at which. my nofe is in great indignation.

Ste. So is mine: do you hear, monfter? If I should; take a displeasure against you; look you→→→→→

Trin. Thou wert but a loft monfter..

Cal. Good my Lord, give me thy favour ftill: Be patient, for the prize, I'll bring thee to,

Shall hood-winck this mifchance; therefore, fpeak foftly;; All's hufh'd as midnight yet..

Trin. Ay, but to lofe our bottles in the pool,

Ste. There is not only difgrace and dishonour in that,. monfter, but an infinite lofs.

Trin. That's more to me than my wetting; yet this is your harmless Fairy, monfter.

Ste. I will fetch off my bottle, though I be o'er ears for my labour,

Cal. Pr'ythee, my King, be quiet feeft thou here,. This is the mouth o' th' cell; no noife, and enter; Do that good mifchief, which may make this Island Thine own for ever; and I, thy Caliban,

For ay thy foot-licker.

Ste. Give me thy hand; I do begin to have bloody thoughts.

Trin. O King Stephano! O Peer! O worthy Stephano! Look, what a wardrobe here is for thee!

Cal. Let it alone, thou fool, it is but trash.

Trin. Oh, oh, monster; we know what belongs to a. frippery;O, King Stephano!

Ste. Put off that gown, Trinculo; by this hand, I'll have that gown.

Trin. Thy grace fhall have it.

Cal. The dropfy drown this fool! what do you mean,. To doat thus on fuch luggage? let's along,

And do the murder firft: if he awake,

From toe to crown he'll fill our fkins with pinches ;
Make us ftrange ftuff.

Ste. Be you quiet, monfter. Mistress line, is not this my jerkin? now is the jerkin under the line; now,. jerkin, you are like to lofe your hair, and prove a bald jerkin.

Trin, Do, do; we fteal by line and level, and't like your grace.

Ste. I thank thee for that jeft, here's a garment for't: wit fhall not go unrewarded, while I am king of this Country: fteal by line and level, is an excellent pafs of pate; there's another garment for't.

Trin. Monfter, come, put fome lime upon your fingers, and away with the reft.

Cal. I will have none on't; we shall lose our time, And all be turn'd to barnacles, or apes

With foreheads villanous low.

Ste. Monfter, lay to your fingers; help to bear this away, where my hogfhead of wine is, or I'll turn you: out of my kingdom; go to, carry this.

Trin. And this.

Ste. Ay, and this,

A noife

A noife of hunters heard. Enter divers Spirits in shape of bounds, hunting them about; Profpero and Ariel Setting them on. Calib. Steph. and Trinc. driven out, roaring. Pro. Hey, Mountain, hey.

Ari. Silver; there it

goes, Silver.

Pro. Fury, Fury; there, Tyrant, there; hark, hark; Go, charge my goblins that they grind their joints With dry convulfions; fhorten up their finews With aged cramps; and more pinch-fpotted make them, Than pard, or cat o' mountain.

Ari. Hark, they roar.

Pro. Let them be hunted foundly. At this hour Lie at my mercy all mine enemies:

Shortly fhall all my labours end, and thou

Shalt have the air at freedom; for a little,
Follow, and do me fervice.

[Exeunt

[blocks in formation]

SCENE, before the Cell.

Enter Profpero in his magick robes, and Ariel.

Pro S P E R . .

N OW does my project gather to a head;

My charms crack not; my fpirits obey, and time Goes upright with his carriage: how's the day? Ari. On the fixth hour, at which time, my Lord, You faid, our work fhould ceafe.

Pro. I did fay fo,

When first I rais'd the tempeft; fay, my spirit,
How fares the King and's followers ?:

Ari. Confin'd

In the fame fashion as you gave in charge;
Just as you left them, all your prisoners, Sir,
In the Lime-grove which weather-fends your
cell.
They cannot budge, 'till you release. The King,

His brother, and yours, abide all three distracted;
And the remainder mourning over them,
Brim-full of forrow and difmay; but, chiefly,
Him that you term'd the good old Lord Gonzalo.
His tears run down his beard, like winter drops
From eaves of reeds; your charm fo ftrongly works 'em:
That if you now beheld them, your affections
Would become tender.

Pro. Doft thou think fo, fpirit?:

Ari. Mine would, Sir, were I human..
Pro. And mine fhall.

Haft thou, which art but air, a touch, a feeling.
Of their afflictions, and fhall not myself,

One of their kind, that relish all as sharply,

Paffion'd as they, be kindlier mov'd than thou art? (28)) Tho' with their high wrongs I am ftruck to th' quick, Yet, with my nobler reafon, 'gainst my fury

Do I take part; the rarer action is

In virtue than in vengeance; they being penitent,
The fole drift of my purpose doth extend

Not a frown further; go, release them, Ariel;:
My charms I'll break, their fenfes I'll restore,
And they fhall be themselves.

Ari. I'll fetch them, Sir.

[Exit

Pro. Ye elves of hills, brooks, ftanding lakes and groves,.

And

ye, that on the fands with printless foot

Do chafe the ebbing Neptune; and do fly him,

(28) Paffion'd as they,) Thus Mr. Pope in both his editions. But all the authentick copies read;

Paffion as they —

1. c. feel the force of paffion; am mov'd with it. So again Julia, in the Two Gentlemen of Verona ;.

Madam, 'twas Ariadne paffioning

Por Thefeus' perjury, and unjuft flight.

So, in Titus Andronicus, he makes a verb of passionate, fignifying, to exprefs the paffion, the diftrefs of, &c.

Thy niece and I, poor creatures, want our hands,

And cannot paffionate our tenfold grief

With folded arms.

And in his poem, call'd, Venus and Adonis, our Author ufes paffion as a verb, meaning, to grieve:

Dumbly the paffions, frantickly fhe doateth,

When

When he comes back; you demy-puppets, that By moon-fhine do the green four ringlets make, Whereof the ewe not bites; and you, whofe paftime Is to make midnight mushrooms, that rejoice To hear the folemn curfew; by whofe aid (Weak mafters tho' ye be) I have be-dimm'd The noon-tide fun, call'd forth the mutinous winds, And 'twixt the green fea and the azur'd vault Set roaring war; to the dread ratling thunder Have I giv'n fire, and rifted Jove's ftout oak With his own bolt: the ftrong-bas'd promontory Have I made shake, and by the fpurs pluckt up The pine and cedar: graves at my command (29) Have wak'd their fleepers; op'd, and let them forth By my fo potent art. But this rough magick I here abjure; and when I have requir'd Some heav'nly mufick, which even now I do, (To work mine end upon their fenfes, that This airy charm is for ;) I'll break my staff; Bury it certain fathoms in the earth; And, deeper than did ever plummet found, I'll drown my book.. [Solemn mufick. Here enters Ariel before; then Alonfo with a frantick gef ture, attended by Gonzalo. Sebaftian and Anthonio in like manner, attended by Adrian and Francifco. They all enter the circle which Profpero had made, and there ftand charm'd; which Profpero obferving, Speaks. A folemn air, and the best comforter

[ocr errors]

To an unfettled fancy, cure thy brains

Graves at my command

(29) Have wak'd 'their fleepers;] As odd, as this expreffion is, of graves waking their dead, instead of, the dead waking in their graves, I believe, it may be juftified by the ufage of Poets. Beaument and Fletcher, in their Bonduca, fpeaking of the power of Fame,.. make it wake graves,

Wakens the ruin'd monuments, and there,

Where nothing but eternal death and fleep is,
Informs again the dead bones.

And Virgil, fpeaking of Rome as a city, fays, it furrounded its feven. hills with a wall.

Scilicet& rerum fa&ta eft pulcherrima Roma,
Septemque una fibi muro circumdedit exces.

Now

« ZurückWeiter »