Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[ocr errors]

tribuant toutes les propriétés au gré de leur caprice, elles ont assujetti une infinité d'hommes à la volonté impé rieufe de leurs fembables, au point de les faire chanter et danser pour vivre. Vous avez parmi vous des êtres faits comme vous, qui ont confenti à s'enterrer sous des montagnes pour vous fournir des métaux, du cuivre qui vous empoisonne peut-être; pourquoi voulez-vous que des negres foient moins dupes, moins foux que des Européens.

En accordant à ces malheureux la liberté, mais fucceffivement, comme une récompenfe de leur économie, de leur conduite, de leur travail, ayez foin de les allervir à vos loix et à vos moeurs, de leur offrir vos fuperfluités. Donnez-leur une partie des inté rêts à combiner, des productions à faire naître, une consommation analogue à leurs goûts; et vos colonies ne manqueront pas de bras, qui foulagés de leurs chaines, en feront plus actifs et plus robuftes.

Pour renverser l'édifice de l'efclavage, étayé par des paffions fi univerfelles, par des loix fi authenti ques, par la rivalité des nations si puissantes, par des préjugés plus puiffans encore, à quel tribunal porterons-nous la cause de l'humanité que tant d'hommes trahiffent de concert? Rois de la terre, vous feuls ponvez faire cette révolution. Si vous ne vous jouez pas du refte des humains; fi vous ne regardez pas la puis fance des fouverains comme le droit d'un brigandage heureux, et l'obéissance des sujets comme une furprise faite à l'ignorance, penfez à vos devoirs. Refufez le Iceau de votre autorité au trafic infame et criminel d' hommes convertis en vils troupeaux; et ce commerce difparoîtra. Réuniffez une fois pour le bonheur du monde vos forces et vos projets fi fouvent concertés pour la ruine, Que fi quelqu'un d'entre vous osoit

fonder

fonder fur la générofité de votre facrifice, l'efpérance de fa richelle et de la grandeur; c'est un ennemi du genre humain qu'il faut détruire. Portez chez lui le fer et le feu. Vos armées fe rempliront du faint enthousiasme de l'humanité. Vous verrez alors quelle différence met la vertu, entre des hommes qui secourent des opprimés, et des mercénaires qui fervent des tyrans.

Mais pendant que les ames fenfibles ne peuvent former que des voeux pour une révolution qui feroit plus d'honneur à notre fiécle que de nouvelles découvertes fur le globe ou dans les sciences et les arts, les negres gémiffent sous le joug de travaux, dont la peinture ne peut que nous intéreffer de plus en plus fur leur destinée.

[merged small][ocr errors]

V.

Engländer.

Hume.

S. B. VIII. 1. G. 404. Mit vollem Rechte verehren Ihn die Engländer als den klassischen und vorzüglichsten Geschicht fchreiber ihres Vaterlandes, in dem sich emsiger Forschungstrieb mit dem scharfsinnigsten philosophischen Geißte, richtiger Geschmack mit farkem Gefühl, weise Anordnung des Plans mit würdiger und dchthistorischer Schreibart vereinten. Hayley charakterisirt ihn awar treffend in einigen Zügen; im Ganzen aber doch gewiß viel au frenge:

Emerging from the Sophifts' fchool,
With Spirit eager, yet with Judgment cool,
With fubtle fkill to fteal upon applause,
And give falfe vigour to the weaker cause,
To paint a fpecious fcene with nicest art,
Retouch the whole, and varnish every part;
Graceful in Style, in Argument acute;

Master of every trick in keen Difpute!

With thefe ftrong powers to form a winning tale,
And hide Deceit in Moderation's veil,

High on the pinnacle of Fafhion plac'd,
HUME fhone the Idol of Hiftoric Taste.
Already, pierc'd by Freedom's fearching rays,
The waxen fabric of his fame decays.

Think not, keen Spirit! that these hands presume
To tear each leaf of laurel from thy tomb!
These hands, which, if a heart of human frame
Could ftoop to harbour that ungenerous aim,

Would fhield thy Grave, and give, with guardian care,
Each type of Eloquence to flourish there!

But Public Love commands the painful tafk,
From the pretended Sage to frip the mask.
When his falfe tongue, averse to Freedom's cause,
Profanes the fpirit of her ancient laws.
As Afia's foothing opiate Drugs, by stealth
Shake every flacken'd nerve, and fap the health;

Thy

Thy Writings thus, with noxious charins refin'd,
Seeming to foothe its ills, unnerve the mind.
While the keen cunning of thy hand pretends
To ftrike alone at Party's abject ends,

Our hearts more free from Faction's Weeds we feel,
But they have loft the Flower of Patriot Zeal.

Wild as thy feeble metaphyfic page,

Thy Hift'ry rambles into fceptic rage;

Whofe giddy and fantastic dreams abuse

A HAMPDEN's Virtue, and a SHAKSPEARE's Mufe. Gerechter ist die Kritik über Hume's Geschichte Englands, welche in den darüber 1778 von Joseph Towers herausgegebenen Bemers. #kungen enthalten ist, worin ihm aber freilich einige der wesentlichsften Eigenschaften des Geschichtschreibers, Treue, Genauigkeit und Unpartheilichkeit, ftreitig gemacht, und vorzüglich nur Schönheit des Ausdrucks, Wohlklang der Verioden, Scharfsinn und Neuheit der Gedanken, zugestanden werden. Man kann allerdings ein durchaus herrschendes Beftreben nach Sonderbarkeit in den Dars ftellungen und Beurtheilungen der Gegenstände, die diesem bes rühmten Skeptiker überall eigen war, auch in seinen historischen Werken nicht verkennen; und außerdem zeigt er, als ein Töry, die Regierungsart der englischen Könige nicht im wahren und uns partheiischen Lichte. Eben so wenig war er gegen einige um die Literatur unsterblich verdiente Männer seiner Nation gerecht genug. Den Tod der Königin Elisabeth und ihren Charakter/ gebe ich hier sur Probe:

The affairs of Ireland, after the defeat of Tyrone, and the expulfion of the Spaniards, haftened to a fettlement. Lord Mountjoy divided his army into small parties, and harassed the rebels on every fide. He built Charlemont, and many other small forts, which were inpugnable to the Irish, and guarded all the important passes of the country. The activity of Sir Henry Docwray and Sir Arthur Chichester permitted no repose or fecurity to the rebels: and many of the chieftains, after skulking, during fome time, in woods and moraffes, fubmitted to mercy, and received fuch condi

[merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

tions as the deputy was pleased to impose upon them, Tyrone himself made application by Arthur Mac-Baron, his brother, to be received upon terms; but Mountjoy would not admit him, except he made an abfolute furrender of his life and fortunes to the queen's mercy. He appeared before the deputy at Millefont, in a habit and posture suitable to his prefent fortune; and after aknowledging his offence in the most humble terms, he was committed to cuftody by Mountjoy, who intended to bring him over captive into England, to be difpofed of at the queen's pleasure.

But Elizabeth was now incapable of receiving any fatisfaction from his fortunate event: She had fallen into a profound melancholy, which all the advantages of her high fortune, all the glories of her profperous reign, were unable, in any degree, to alleviate or affuage. Some afcribed this depression of mind to her repentance of granting a pardon to Tyrone, whom she had always refolved to bring to condign punishment for his treafons, but who had made fuch intereft with the minifters, as to extort a remiffion from her. Others, with more likelihood, accounted for her dejection, by a discovery, which fhe had made, of the correspon dence maintained in her court with her fucceffor the king of Scots, and by the neglect, to which, on ac count of her old age and infirmities, fhe imagined herfelf to be expofed. But there is another cause affigned for her melancholy, which has long been rejected by hiftorians as romantic, but which late discoveries feem to have confirmed: Some incidents happened, which revived her tenderness for Effex, and filled her with the deepest forrow for the confent, which fhe had unwarily given to his execution.

The earl of Effex, after his return from the fortunite expedition against Cadiz, obferving the increase

of

« ZurückWeiter »