« AnteriorContinuar »
took the blow; unless it swell past hiding, and then it is
Enter TROILUS' Boy.
Pan. Good boy, tell him I come: [Exit Boy.] I doubt, he be hurt.-Fare ye well, good niece.
Cres. Adieu, uncle.
8 At your own house; there he unarms him.] These necessary words are added from the quarto edition. Pope. The words added are only—there he unarms him. Johnson.
-joy's soul lies in the doing:] So, read both the old editions, for which the later editions have poorly given:
“ The soul's joy lies in doing. Fohnson. It is the reading of the second folio. Ritson. Tet hold I off Women are angels, wooing :
Things won are done, joy's soul lies in the doing :) This is the reading of all the editions; yet it must be erroneous; for the last six words of the passage are totally inconsistent with the rest of Cressida's speech, and the very reverse of the doctrine she professes to teach. I have, therefore, no doubt that we ought to read:
-joy's soul dies in the doing : which means, that the fire of passion is extinguished by enjoy ment.
The following six lines sufficiently confirm the propriety of this amendment, which is obtained by the change of a single letter:
That she belou'd &c. &c. M. Mason. i That she --] Means, that woman. Fohnson.
That she was never yet, that ever knew
The Grecian Camp. Before Agamemnon's Tent. Trumpets. Enter AGAMEMNON, NESTOR, ULYSSES,
MENELAUS, and Ciners. Agam. Princes, What grief hath set the jaundice on your cheeks? The ample proposition, that hope makes In all designs begun on earth below, Fails in the promis'd largeness: checks and disasters Grow in the veins of actions highest rear’d; As knots, by the conflux of meeting sap, Infect the sound pine, and divert his grain Tortive and errant from his course of growth. Nor, princes, is it matter new to us, That we come short of our suppose so far, That, after seven years' siege, yet Troy walls stand; Sith every action that hati gone before, Whereof we have record, trial did draw Bias vnd thwart, not answering the aim, And that unbodied figure of the thought That gav’t surmised shape. Why then, you princes,
2 Achievement is command; ung ain'd, beseech:) The meaning of this obscure line seems to be-"Men, after possession, become our commanders; before it, they are our suppliants.” Steevens.
3 Then though -] The quarto reads-Then; the folio and the other modern editions read improperly – That. Johnson.
- my heart's content - Content, for capacity. Warburton. On considering the context, it appears to me that we ought to read my heart's consent,'' not content. M. Mason.
my heart's content --] Perhaps means, my heart's satisfaction or joy: my well pleased heart. So, in our author's Dedication of his Venus and Alonis to Lord Southampton: “I leave it to your honourable survey, and your honour to your heart's content." This is the reading of the quarto. The folio has-con
Do you with cheeks abash'd behold our works;
Nest. With due observance of thy godlike seat,?
My heart's content, I believe, signifies-the acquiescence of my heart. Steevens.
affin'd-] i. e. joined by affinity. The same adjective occurs in Othello:
“If partially afin’d, or leagu'd in office.” Steevens.
- broad — ] So the quarto. The folio reads-loud. Fohnson. 7 With due observance of thy godlike seat,] Goodly [the reading of the folio] is an epithet that carries no very great compliment with it; and Nestor seems here to be paying deference to Agamemnon's state and pre-eminence. The old books (the quartos] have it-to thy godly seat: godlike, as I have reformed the text, seems to me the epithet designed; and is very conformable to what Æneas afterwards says of Agamemnon:
“ Which is that god in office, guiding men ?" So godlike seat is here, state supreme above all other commanders.
Theobald. This emendation Theobald might have found in the quarto, which has--the godlike seat. Johnson.
thy godlike seat,] The throne in which thou sittest, “like a descended god." Malone.
Nestor shall apply
Fohnson. Perhaps Nestor means, that he will attend particularly to, and consider, Agamemnon's latest words. So, in an ancient interlude, entitled, The Nice Wanton, 1560 :
“Oye children, let your time be well spent;
" Applye your learning, and your elders obey." See also Vol. ví, p. 34, n. 6. Malone.
How many shallow bauble boats dare sail
patient breast,] The quarto, not so well- ancient breast.
Fohnson. i With those of nobler bulk ?] Statius bas the same thought, though more diffusively expressed:
“ Sic ubi magna novum Phario de littore puppis
Lataque veliferi porrexit brachia mali,
“ Æquore. et imn.ensi partem sibi vendicat austri." Again, in The Silvæ of the same author, Lib. I, iv, 120 :
immensæ veluti connexa carinæ “ Cymba minor, cum sævit hvenis
et eodem volvitur austro, Mr. Pope has imitated the passage. Steevens. 2 But let the ruffian Boreas once errage
The gentle Thetis,] -o, ir Lori Cromwell, 1602: “When I have seen Boreas begin to play the ruffian with us, then would I down on my knees.” Malone. 3 Bounding between the two moist elements,
Like Perseus' horse:) Mercury, according to the fable, pre. sented Perseus with talaria, but we no where hear of his horse. The only flying borse of antiquity was Pegasus; and he was the property, not of Persens, but Belleroplion. But our poet followed a more modern fabulist, the author of The Destruction of Troy, a book which furnished bim with some other circumstances of this play. Of the horse alluded to in the text he found in that book the following account:
“ Of the blood that issued out (from Medusa's head] there engendered Pegasus, or the fing horse By the Aving horse that was engendered of the blood issued from ber head, is understood, that of her riches issuing of that realme he [Perseus] founded and made a ship named Pegase,-and this ship was likened unto an horse flying," &c.
Again: “ By this fashion Perseus conq'ered the head of Medusa, and did make Pegase, the most swift ship that was in all the world.”
In another place the same writer assures us, that this ship, which he always calls Perseus' fiving horse, “ flew on the sea like unto a bird.” Dest. of Troy, 4to. 1617, p. 155–164. Malone.
Whose weak untimber'd sides but even now
The foregoing note is a very curious one; and yet our author perhaps would not have contented himself with merely comparing one ship to another. Unallegorized Pegasus might be fairly styled Perseus' horse, because the heroism of Perseus had given him existence
So, in the fable of The Hors, the Shepe, and the Ghoos, printed by Caxton:
“ The stede of perseus was cleped pigase
“ With swifte wynges” &c. Whereas, ibid. a ship is called “ - an hors of tre.” See University Library, Cambridge, D. 5, 42. Steevens.
- by the brize,] The brize is the gad or horse-fly. So, in Monsieur Thomas, 1639:
plave je got the brize there? “ Give me the holy sprinkle." Again, in Vittoria Corombona, or The White Devil, 1612: “I will but brize in his tail, set him a gadding presently.”
See note on Antony and Cleopatra, Act III, sc. viii. Steevens. $ And flies fle! under shale, i. e. And flies are filed under shade. I have observed sunilar omissions in the works of many of our author's contemporaries. Malone.
the thing of courage,) It is said of the tiger, that in storms and high winds he rages and roars most furiously. Hanmer.
7 Returns to chiding fortune. ) For returns, Hanmer reals replies, unnecessarily, the sense being the same. The folio and quarte have retires, corruptly Fohnson. So, in King Richard II: “ Northumberland, say--thus the king returns ;
Steerens. The emendation was inade by Mr. Pope. Chiding is noisy, clamorous. So, in King Henry VIII:
“ As doth a rock against the chiling flood.” See Vol. XI, p. 283, n. 4. Malone. See also Vol. II, p. 344, n. 4. Steerens.