« ZurückWeiter »
ALONSO, King of Naples.
, } Lords.
Caliban, a Savage, and deformed Slave.
Other Spirits, attending on Prospero.
SCENE, on a Ship at Sea. 4. tempeffurus noise of thunder and lightning heard:
Enter a Ship-master, and a Boatswain.
Boats. Here, master : what cheer ?
. Good, speak to th' mariners : fall to't yarely, or we run ourselves a-ground; bellir, beftir.
Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Ferdinand, Gonzalo,
and others, Alon. Good boatswain, have care: where's the maiter? play the men.
Boats. I pray now, keep below.
Boais. Do you not hear him? you mar our labour ; keep your cabins; you do aflift the storm.
Gonz. Nay, gcod, be patient.
Boars. When the sea is. Hence what care these roarers for the name of King: to cabin ; filence; trouble us not.
Ganz. Good, yet remember whom thou haft aboard.
Boats. None, that I more love than myself. You are a counsellor; if you can command these elements to filence, and work the peace o'the (1) present, we will not hand a rope more ; use your authority. If you cannot, give thanks
you have liv'd so long, and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts : out of our way, I say.
[Exit. Gonz. I have great comfort from this fellow; me. thinks, he hath no drowning mark upon him; his complexion is perfect gallows. Stand fast, good fate, to his hanging; make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage : if he be not born to be hang'd, our cafe is miserable.
[Exeunt. Re-enter Boatswain. Boats. Down with the top-maft: yare, lower, lower; bring her to try with main course. A plague upon this howling ! Acry within. Re-enter Sebastian, Anthonio, and Gonzalo. they are louder than the weather, or our office. Yet again ! what do you here ? shall we give o'er, and drown? have you a mind to fink?
Sebas. A pox o' your throat, you bawling, blasphemous, uncharitable dog. (1) i, e, on the present, at this instant,
Boats Work you then. Ant. Hang, cur, hang; you whoreson, insolent, noisemaker; we are leís afraid to be drown'd, than
Gonz. I'll warrant him from drowning, tho' the ship were no ftronger than a nut-shell, and as leaky as an unstanch'd wench. Boats
. Lay her a-hold, a-hold; fet her two courses off to sea again, lay her off.
Enter Mariners wet.
Ant. Wer'e merely cheated of our lives by drunkards.
[Exit. Seb. Let's take leave of him.
[Exit. Gonz, Now would I give a thousand furlongs of lea furze, any thing; the wills above be done, but I would fain die a dry death!
[Exit. SCENE changes to a part of the Inchanted
Illand, near the Cell of Propero. .
Enter Profpero and Miranda.
Gonz. He'll he hang'd yet,
12 s fellow;
czny our and
But that the sea, mounting to th' welkin's cheek,
Pro Be collected ;
Nira. O woe the day!
Fro. No harm.
Mira. More to know
Pro. 'Tis time,
[Lays down his mantie. Lie there my art. Wipe thou thine eyes,
have comfort. The direful spectacle of the wreck, which touch'd The very virtue of compassion in thee,
(2) I ani more berter.] This is the genuine reading, which the latt Editor has sophisticated; not observing, I suppose, how frequent it is with Shakespeare, and the other Writers of ihat age, to add the tero mination to adjectives of the comparative and superlative degrees, and at the same time prefix the signs showing the degrees.
(3) full poor cell,] These two adjectives without a Hyphen, and taking the firft adverbially, make stark nonsense; but full.poor what the Larins used to express by perpauper, perexiguus, The French likewife have a similar forin of expregiuni fore-pauvre, fert-debile, fort-malade, &c.