Abbildungen der Seite

Queen. All the better.—May
This night fore-stall him of the coming day!

[Exit Queen. Clot. I love. and hate her :--for she's fair and.

royal, 2 And that she hath all courtly parts more exquisite Than lady, ladies, woman; from every one The best she hath, and she, of all compounded, Outsells them all: I love her therefore : -But, Disdaining me, and throwing favours on - The low Posthumus, slanders fo her judgment, That what's else rare, is choak’d, and in that point I will conclude to hate her, nay, indeed, To be reveng'd upon her. For when fools Shall

Enter Pisanio.
Who is here? what! are you packing, firrah?
Come hither. Ah! you precious pandar! villain,
Where is thy lady? In a word, or else
Thou art straightway with the fiends.

[Drawing his sword. Pis. Oh, my good lord !

Clot. Where is thy lady? or, by Jupiter, I will not ask again. Close villain,

2 And that she hath all courtly parts "more exquisite
Than lady ladies WOMAN; from each one

The beft she hath, -] The second line is intolerable nonsense. It should be read and pointed thus,

Than lady ladies; winning from each one. The sense of the whole is this, I love her because she has, in a more exquisite degree, all those courtly parts that ennoble (lady] women of quality (ladies) winning from each of them the best of their good qualities, &c. Lady is a plural verb, and ladies a noun governed of it; a quaint expression in Shakespeare's way, and suiting the folly of the character. WARBURTON.

I cannot perceive the second line to be intolerable, or to be nonsense. The speaker only rises in his ideas. She has all courtly parts, says he, more exquifite than any lady, than all ladies, than all womankind. Is this nonsense ?' Johnson.

I'll have this secret from thy heart, or rip
Thy heart to find it. Is she with Posthumus ?
From whose so many weights of baseness cannot
A dram of worth be drawn.

Pis. Alas, my lord,
How can she be with him ? When was she miss'd ?
He is in Rome.
Clot. Where is she, Sir?

Come nearer; No further halting. Satisfy me home, What is become of her ?

Pif. Oh, my all-worthy lord !

Clot. All-worthy villain !
Discover where thy mistress is—at once,
At the next word-No more of worthy lord-
Speak, or thy silence on the instant is
Thy condemnation and thy death.

Pif. Then, Sir,
This paper is the history of my knowledge
Touching her flight.

Clot. Let's see’t: I will pursue her
Even to Auguftus' throne.

Pis. 3 Or this, or perish. She's far enough; and what he learns by this, >[ Aside. May prove his travel, not her danger.

Clot. Humh!

3 Or this, or perish.] These words, I think, belong to Cloten, who, requiring the paper, says,

Let's feet: I will pursue her

Even to Augustus' throne. Or this, or perish. Then Pifanio giving the paper, says to himself,

She's far enough, &c. JOHNSON. I own I am of a different opinion. Or this, or perish, properly belongs to Pisanio, who says, as he gives the paper into the hands of Cloten, I must either give it him freely, or perish in my uttempt to keep it: or else may be considered as a reply to his boatt of following her to the throne of Augustus, and is added lily. You will either do what you say, or perish, which is the more likely of the t.wo.


Pis. I'll write to my lord, she's dead. Oh,

[Afide. Safe may'st thou wander, safe return again!

Clot. Sirrah, Is this letter true ?
Pif. Sir, as I think.

Clot. It is Posthumus's hand; I know't. Sirrah, if thou wouldst not be a villain, but do me true service, undergo those employments, wherein I should have cause to use thee, with a serious industry; that is, what villany soe'er I bid thee do, to perform it directly and truly, I would think thee an honest man: thou shouldst neither want my means for thy relief, nor my voice for thy preferment.

Pis. Well, my good lord.

Clot. Wilt thou serve me? for since patiently and constantly thou hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou can'st not in the course of gratitude but be a diligent follower of mine. Wilt thou serve me?

Pif. Sir, I will.

Clot. Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy late master's garments in thy poffeffion?

Pis. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took leave of my lady and mistress.

Clot. The firit fervice thou doft me, fetch that suit hither. Let it be thy first service.--Go. Pif. I shall, my lord.

[Exit. Clot

. Meet thee at Milford-Haven? I forgot to ask him one thing; I'll remember't anon. -Even there, thou villain Posthumus, will I kill thee. would these garments were come. She said upon a time (the bitterness of it I now belch from my heart) that the held the very garment of Poithumus in more respect than my noble and natural perfon, together with the adornment of my qualities. With that suit upon my back, will I ravish her: first kill hin, and


in her eyes. There shall she see my valour, which will then be a torment to her contenipt. He on the ground, my speech of insultment ended on his dead body, and when my luft hath dined which (as I say, to vex her, I will execute in the clothes that she lo prais’d) to the court I'll knock her back, foot her home again. She hath despis'd me rejoicingly, and I'll be merry in my revenge.

Enter Pifanio, with a suit of clothes. Be those the garments ?

Pif. Ay, my noble lord.

Clot. How long is't since she went to MilfordHaven?

Pif. She can scarce be there yet.

Clot. Bring this apparel to my chamber ; that is the second thing that I have commanded thee. The third is, that thou wilt be a voluntary mute to my design. Be but duteous, and true preferment shall tender itself to thee. My reyenge is now at Milford; would I had wings to follow it! Come and be true.

Pif. Thou bidd'st me to my loss: for, true to thee,
Were to prove false, which I will never be
To him that is most true. To Milford go,
And find not her whom thou pursu'st. Flow, flow,
You heavenly blessings on her! This fool's speed
Be crost with flowness.- Labour be his meed!




[blocks in formation]

Enter Imogen in boy's clothes. Imo. I fee, a man's life is a tedious one: I have tir'd myself; and for two nights together Have made the ground my bed. I should be sick, But that my resolution helps me. Milford, When from the mountain top Pifanio shew'd thee, Thou wait within a ken. O Jove, I think, Foundations fiy the wretched; such, I mean, Where they should be reliev'd. Two beggars told me I could not miss my way. Will poor folk lye That have afflictions on them; knowing 'tis A punishment, or trial ? yes: no wonder, When rich ones scarce tell true. To lapse in fullness · Is forer, than to lye for need; and fallhood Is worse in kings than beggars. My dear lord ! Thour't one o' the false ones: now I think on thee, My hunger's gone; but even before, I was At point to sink for food. But what is this?

[Seeing the cave. Here is a path to it:-'tis some savage hold: It were beft not call; I dare not call: yet famine, Ere clean it o'er-throw nature, makes it valiant: Plenty and


breeds cowards; hardness ever Of hardinels is mother. Ho! who's here? 2 If any thing that's civil, speak; if savage, Take, or lend--Ho!-No answer ? Then I'll enter.



' Is forer,-) Is a greater, or heavier crime. JOHNSON, If any thing that's civil,- -] Civil, for human creature.

WARBURTON. If any thing that's civil, speak; if Savage,

Take OR LEND.- -] She is in doubt, whether this cave be the habitation of a man or beast. If it be the former, the

« ZurückWeiter »