O que estão dizendo - Escrever uma resenha
Não encontramos nenhuma resenha nos lugares comuns.
Outras edições - Visualizar todos
Lord Byron and Some of His Contemporaries: With Recollections of ..., Volume 3
Visualização completa - 1828
acquaintance admired afterwards Albaro appeared Bard Baubo Bay of Spezia beauty believe body called compliment confess connexion contradiction critics DEAR HUNT delight Don Juan doubt England English eyes fancy Faust favour feel genius Genoa gentleman give Goethe good-humoured Hazlitt heart honour hope Italian Italy Keats kind knew lady Lady Byron laugh least Leghorn Leigh Hunt Lerici less letters Liberal lived look Lord Byron Lord Holland Lordship Madame Guiccioli manner matter Meph mistake Moore moral nature never night noble occasion opinion Parisina passage passion perhaps person Pisa pleasure poem poet poetical poetry pretended reader reason respect Rimini seemed sense Shelley Shelley's sincerity sort speak spirit spleen talk tell thing thou thought tion told took truth Via Reggio wish word write written young
Página 435 - Ode to a Nightingale MY heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: 'Tis not through envy of thy happy lot, But being too happy in thy happiness, — That thou, light-winged Dryad of the trees, In some melodious plot Of beechen green, and shadows numberless, Singest of summer in full-throated ease.
Página 446 - Alas ! alas ! Why, all the souls that were, were forfeit once; And He that might the vantage best have took, Found out the remedy: How would you be, If he, which is the top of judgment, should But judge you as you are? O, think on that; And mercy then will breathe within your lips, Like man new made.
Página 437 - Darkling I listen ; and, for many a time I have been half in love with easeful Death, Called him soft names in many a mused rhyme, To take into the air my quiet breath...
Página 437 - Adieu! the fancy cannot cheat so well As she is fam'd to do, deceiving elf. Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades Past the near meadows, over the still stream, Up the hill-side; and now 'tis buried deep In the next valley-glades: Was it a vision, or a waking dream? Fled is that music: — Do I wake or sleep?
Página 434 - Pipe to the spirit ditties of no tone: Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave Thy song, nor ever can those trees be bare; Bold Lover, never, never canst thou kiss, Though winning near the goal — yet, do not grieve; She cannot fade, though thou hast not thy bliss, For ever wilt thou love, and she be fair!
Página 428 - Of fruits, and flowers, and bunches of knot-grass, And diamonded with panes of quaint device...
Página 340 - The cemetery is an open space among the ruins, covered in winter with violets and daisies. It might make one in love with death, to think that one should be buried in so sweet a place.
Página 364 - Yet now despair itself is mild, Even as the winds and waters are; I could lie down like a tired child, And weep away the life of care Which I have borne and yet must bear...
Página 419 - Knowing within myself (he says) the manner in which this Poem has been produced, it is not without a feeling of regret that I make it public.— What manner I mean, will be quite clear to the reader, who must soon perceive great inexperience, immaturity, and every error denoting a feverish attempt, rather than a deed accomplished.'— Preface, p.