have (6) a fairer table, which doth offer to fwear upon a book, I fhall have good fortune; go to, here's a fimple line of life; here's a fmall trifle of wives; alas, fifteen wives is nothing, eleven widows and nine maids is a fimple coming-in for one man ! and then to 'fcape drowning thrice, and to be in peril of my life with the edge of a feather-bed, here are fimple 'fcapes! well, if fortune be a woman, the's a good wench for this geer. Father, come; I'll take my leave of the Feru in the twinkling [Ex. Laun. and Gob. of an eye. Baff. I pray thee, good Leonardo, think on this. My best-esteem'd acquaintance; hie thee, go. Enter Gratiano. Gra. Where is your mafter? Leon. Yonder, Sir, he walks ; Gra. Signier Baffanio, Baff. Gratiano! Gra. I have a fuit to you. Baff. You have obtain❜d it. [Ex. Leonardo. Gra. You must not deny me, I must go with you to Belmont. Baff. Why, then you muft: but hear thee, Gratiano, Thou art too wild, too rude, and bold of voice; (6) Well, if any Man in Italy have &c.] The Pofition of the Words makes the Sentence fomewhat obfcure: Their na tural Order should be This. Well, if any Man in Italy, which doth offer to wear upon a Book, have a fairer Table, I shall have good Luck. And the Humour of the Paffage feems This. Launcelot, a Joaker, and defignedly a Blunderer, fays the very Reverse of what he should do: which is, That if no Man in Italy, who would offer to take his Oath upon it, hath a fairer Table than He, he hall have good Fortune. The Banter may, partly, be on Chiromancy in general: but it is very much in Cha Parts, that become thee happily enough, Thy skipping fpirit; left, through thy wild behaviour, And lofe my hopes. Gra. Signior Baffanio, hear me. If I do not put on a fober habit, Talk with refpect, and fwear but now and then, Like one well ftudied in a fad oftent To please his grandam; never truft me more. Gra. Nay, but I bar to night, you shall not gage me By what we do to night. Baff. No, that were pity. I would entreat you rather to put on Your boldest suit of mirth, for we have friends I have forme business. Gra. And I muft to Lorenzo and the reft: But we will vifit you at fupper-time. [Exeunt SCENE changes to Shylock's Houfe. Enter Jeffica and Launcelot. M forry, thou wilt leave my father fo; See: See me talk with thee. Laun. Adieu! tears exhibit my tongue; moft beautiful Pagan, moft fweet Jew! if a chriftian did not play the knave and get thee, I am much deceiv'd; but, adieu! thefe foolish drops do fomewhat drown my manly fpirit: adieu ! Jef. Farewel, good Launcelot.. [Exit. If thou keep promife, I fhall end this ftrife, [Exit. SCENE, the STREET. Enter Gratiano, Lorenzo, Solarino, and Salanio. TAY, we will flink away in fupper-time, difguife us at my lodging, and return all in an Lor. N guife hour. Gra. We have not made good preparation. And better in my mind not undertook. Lor. 'Tis now but four a-clock, we have two hours' To furnish us. Friend Launcelot, what's the news? Enter Launcelot, with a letter. Laun. An' it fhall please you to break up this, it shall: feem to fignifie. Lor. I know the hand; in faith, 'tis a fair hand; And whiter than the paper, it writ on, Is the fair hand that writ. Gra. Love-news, in faith.. Laun. By your leave, Sir. Lor. Whither goest thou? Laun. Marry, Sir, to bid my old mafter the Jew tor fun to night with my new mafter the chrifion The Merchant of VENICE. not fail her; fpeak it privately. 113 Gentlemen, will you prepare for this mafque to night? provided of a torch-bearer. [Exit Laun. Ay, marry, I'll be gone about it ftrait. 7. And fo will I. . Meet me, and Gratiano, atiano's lodging fome hour hence. 'Tis good, we do fo. 7. Was not that letter from fair . I must needs tell thee all; fhe hath directed, I fhall take her from her father's house; gold and jewels fhe is furnish'd with; page's fuit fhe hath in readiness. r the Jew her father come to heav'n, go with me; perufe this, as thou goeft; effica fhall be my torch-bearer. SCENE, Shylock's House. Enter Shylock and Launcelot. [Exeunt. 7ELL, thou fhalt fee, thy eyes shall be thy WE judge, ifference of old Shylock and Baffanio. Jeffica! thou shalt not gormandize, u haft done with me →→→→ what, Jeffica! eep and fnore, and rend apparel out. Feffica! I fay. n. Why, Jeffica! Who bids thee call? I did not bid thee call. n. Your worship was wont to tell me, that I do nothing without bidding. Enter Jeffica. Call you? what is your will? Shy Shy. I am bid forth to fupper, Jeffica; The prodigal chriftian. Jeffica, my girl, Laun. I beseech you, Sir, go; my young mafter doth expect your reproach. Shy. So do I his. Laun. And they have confpired together, I will not fay, you fhall fee a mafque; but if you do, then it was not for nothing that my nofe fell a bleeding on black monday laft, at fix a clock i'th morning, falling out that year on Afh-Wednesday was four year in the af ternoon. Shy. What! are there mafques? hear you me, Jeffica. Lock up my doors; and when you hear the drum, And the vile fqueaking of the wry-neck'd fife, Clamber not you up to the cafements then, Nor thrust your head into the publick street, To gaze on christian fools with varnish'd faces: But ftop my houfe's ears; I mean, my cafements; Let not the found of fhallow foppery enter My fober house. By Jacob's ftaff, I swear, I have no mind of feafting forth to night: But I will go; go you before me, firrah: Say, I will come. Laun. I will go before, Sir. Miftrefs, look out at window, for all this; There will come a christian by, Will be worth a Jewess' eye. [Exit Laun. Shy. What fays that fool of Hagar's off-fpring, ha ? Jef. His words were, farewel, miftrefs; nothing else. Shy. The patch is kind enough, but a huge feeder: Snail-flow in profit, but he fleeps by day More than the wild |