The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Greek: Being the Version Set Forth A.D. 1611, Compared with Most Ancient Authorities and Revised A.D. 1881Universities of Oxford and Cambridge, 1881 - 606 páginas |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 87
Página
Translated Out of the Greek: Being the Version Set Forth A.D. 1611 Compared with the Most Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. Printed for the Universities of Oxford and Cambridge.
Translated Out of the Greek: Being the Version Set Forth A.D. 1611 Compared with the Most Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. Printed for the Universities of Oxford and Cambridge.
Página vii
... Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. used , when they agree better with the text than the Bishops ' Bible : Tindale's , Matthew's , Coverdale's , Whitchurch's , Geneva . ' The first of these rules , which was substantially the same ...
... Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. used , when they agree better with the text than the Bishops ' Bible : Tindale's , Matthew's , Coverdale's , Whitchurch's , Geneva . ' The first of these rules , which was substantially the same ...
Página xvii
... Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. or sentences are found in more than one of the Gospels , it is no less necessary to translate them in every place in the same way . These two principles may be illustrated by reference to a word ...
... Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. or sentences are found in more than one of the Gospels , it is no less necessary to translate them in every place in the same way . These two principles may be illustrated by reference to a word ...
Página xx
... Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. of the seventeenth century ; and have rarely made any change where the true meaning of the original as expressed in the Authorised Version would be apparent to a reader of ordinary intelligence ...
... Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. of the seventeenth century ; and have rarely made any change where the true meaning of the original as expressed in the Authorised Version would be apparent to a reader of ordinary intelligence ...
Página xxi
... Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. to follow generally the rule laid down for our predecessors . That rule , it may be remembered , was to this effect , ' The names of the prophets and the holy writers , with the other names of ...
... Ancient Authorities and Revised A.D. 1881. to follow generally the rule laid down for our predecessors . That rule , it may be remembered , was to this effect , ' The names of the prophets and the holy writers , with the other names of ...
Outras edições - Ver todos
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ... Visualização completa - 1881 |
The New Testament of Our Lord & Saviour Jesus Christ: Tr. Out of the Greek ... Visualização completa - 1881 |
Termos e frases comuns
¹Or add marg ancient authorities read angels apostles Art thou Authorised Version authorities omit baptized behold believe blessed brethren brother Cæsarea called Capernaum cast chief priests Christ Jesus church circumcision cometh commandment dead death devil disciples doth earth entered evil faith Father flesh Galilee Gentiles give glory goeth gospel grace hand hath hear heard heart heaven Herod Holy Ghost Jerusalem Jesus answered Jesus Christ Jesus said unto Jews John Judæa judgement king kingdom Lord Jesus Christ Moses multitude passover Paul PAUL THE APOSTLE peace Peter Pharisees Pilate pray preached prophets receive righteousness Sadducees saith unto say unto sent servant shew Simon Peter sins spake speak Spirit straightway synagogue temple things thou art thou hast thou shalt took truth unto thee Verily I say voice Wherefore whosoever witness word ye know yourselves
Passagens mais conhecidas
Página 265 - Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest : but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.
Página 568 - And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Página 148 - And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman ? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet : but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
Página 409 - Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
Página 12 - The light of the body is the eye if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
Página 87 - And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered but rather grew worse, 27 When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Página 213 - Him. He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled. He must increase, but I must decrease.
Página 52 - For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not ; but the publicans and the harlots believed him; and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
Página 179 - I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's, house ; For I have five brethren : that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
Página 300 - And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.