Imagens da página


THINK thou and act; to-morrow thou shalt die.
Outstretched in the sun's warmth upon the shore,
Thou say'st: "Man's measured path is all gone o'er:
Up all his years, steeply, with strain and sigh,
Man clomb until he touched the truth; and I,

Even I, am he whom it was destined for."

How should this be? Art thou then so much more Than they who sowed, that thou shouldst reap thereby?

Nay, come up hither. From this wave-washed mound
Unto the furthest flood-brim look with me;
Then reach on with thy thought till it be drown'd.
Miles and miles distant though the last line be,
And though thy soul sail leagues and leagues beyond,
Still, leagues beyond those leagues, there is more sea.



WHAT place so strange,-though unrevealed snow
With unimaginable fires arise

At the earth's end,-what passion of surprise Like frost-bound fire-girt scenes of long ago? Lo! this is none but I this hour; and lo!

This is the very place which to mine eyes Those mortal hours in vain immortalize, 'Mid hurrying crowds, with what alone I know.

City, of thine a single simple door,

By some new Power reduplicate, must be
Even yet my life-porch in eternity,
Even with one presence filled, as once of yore:
Or mocking winds whirl round a chaff-strown floor

Thee and thy years and these my words and me.



SWEET stream-fed glen, why say "farewell" to thee
Who far'st so well and find'st for ever smooth

The brow of Time where man may read no ruth? Nay, do thou rather say "farewell" to me, Who now fare forth in bitterer fantasy

Than erst was mine where other shade might soothe By other streams, what while in fragrant youth The bliss of being sad made melancholy.

And yet, farewell! For better shalt thou fare

When children bathe sweet faces in thy flow
And happy lovers blend sweet shadows there

In hours to come, than when an hour ago
Thine echoes had but one man's sighs to bear
And thy trees whispered what he feared to know.



THE lost days of my life until to-day,

What were they, could I see them on the street
Lie as they fell? Would they be ears of wheat
Sown once for food but trodden into clay?
Or golden coins squandered and still to pay?

Or drops of blood dabbling the guilty feet?
Or such spilt water as in dreams must cheat
The undying throats of Hell, athirst alway?

I do not see them here; but after death

God knows I know the faces I shall see, Each one a murdered self, with low last breath. "I am thyself,-what hast thou done to me?" "And I-and I-thyself," (lo! each one saith,) "And thou thyself to all eternity!"



Look in my face; my name is Might-have-been;
I am also called No-more, Too-late, Farewell;
Unto thine ear I hold the dead-sea shell
Cast up thy Life's foam-fretted feet between;
Unto thine eyes the glass where that is seen
Which had Life's form and Love's, but by my spell
Is now a shaken shadow intolerable,
Of ultimate things unuttered the frail screen.

Mark me, how still I am! But should there dart
One moment through thy soul the soft surprise
Of that winged Peace which lulls the breath of sighs,—
Then shalt thou see me smile, and turn apart
Thy visage to mine ambush at thy heart
Sleepless with cold commemorative eyes.



WHEN vain desire at last and vain regret

Go hand in hand to death, and all is vain, What shall assuage the unforgotten pain And teach the unforgetful to forget?

Shall Peace be still a sunk stream long unmet, —

Or the soul at once in a green plain


Stoop through the spray of some sweet life-fountain And cull the dew-drenched flowering amulet?

Ah! when the wan soul in that golden air
Between the scriptured petals softly blown
Peers breathless for the gift of grace unknown,—
Ah! let none other alien spell soe'er
But only the one Hope's one name be there,-
Not less nor more, but even that word alone.

William Morris.


1834, 24. März, geb. in Walthamstow bei London. 1853-56. Universität Oxford.

Immatrikul. 2. Juni 1852, doch bezog Morris die Universität erst im Januar 1853. B. A. 1856.

1853. Beginn der lebenslangen Freundschaft mit [Sir] Edward Burne-Jones [geb. 1833, † 1898].

1856. "The Oxford and Cambridge Magazine.' Bekanntschaft mit D. G. Rossetti.

[ocr errors]

1859. Heirat mit Jane Burden.

1861. Gründung der kunstgewerblichen Firma Morris & Co. 1891. Errichtung der Kelmscott Press. 1896, 3. Okt., † zu London.

Poetische Werke in Buchform.

1858. The Defence of Guenevere, and other Poems. 1867. The Life and Death of Jason.

1868-70. The Earthly Paradise (4 Teile in 3, später 4 Bdn.). 1872 [Titel 1873]. Love is Enough: a Morality. 1876 [Titel 1877]. The Story of Sigurd the Volsung and the Fall of the Niblungs.

1891. Poems by the Way.


1875 [Titel 1876]. The Aeneids of Virgil.
1887. The Odyssey of Homer.
1895. The Tale of Beowulf.

Unter Mitwirkung von A. J. Wyatt.


1888 [Titel 1889]. A Tale of the House of the Wolfings [6/-].

1889 [Titel 1890]. The Roots of the Mountains [8/-]. 1891. The Story of the Glittering Plain [5/-].

1890 in Macmillan's English Illustrated Magazine. 1894. The Wood beyond the World [6/-]. 1895. Child Christopher and Fair Goldilind. 2 vols. 1896. The Well at the World's End. 2 vols. [28/-]. 1897 [postum]. The Water of the Wondrous Isles [7/6]. 1898 [postum]. The Sundering Flood [7/6].

Außerdem Übersetzungen altfranzösischer Prosaromanzen und altnordischer Sagas,.Schriften über Kunst und Kunstgewerbe

etc. etc.


der Werke und Einzeldrucke in Zeitschriften etc.

Temple Scott, A Bibliography of the Works of W. M. 1897 [5/-].
Eine chronologische Liste nebst einem Verzeichnis der Kelmscott-
Drucke auch im Anhang zu Vallance, W. M. [s. u.].
Über die Drucke der Kelmscott Press vergl. auch Form an
und Cockerell [s. u.].


Gesammelte poetische Werke:

Poetical Works, Library Edition, in 11 vols. [à 5/-]. · London, Longmans, Green, & Co.

Jeder Band auch einzeln. Enthält alle o. a. Dichtungen und poetischen Übersetzungen, "The Earthly Paradise” in 4Bdn., "Love is Enough" zusammen mit den "Poems by the Way" in 1 Bde.

Billigere Einzelausgaben (ebd.): The Defence of Guenevere (etc.): Cheaper Impression [1/6].

The Earthly Paradise: Cheap Edition in one vol. [6/-]. Sehr enger Druck; schön gedruckte Ausgaben: New Edition

in 12 parts [14/-]; The Silver Library Edition in 4 vols. [14/-].

« AnteriorContinuar »