Depends the nuptial union-but on Heaven, By which all power, and right, and truth are given. However just our reasoning may appear, We 're still beset by endless error here; And proffer'd friendship may perchance become The harbinger of strife and of the tomb; Nor treachery the place of sense supply. Keep them in mind, and trouble me no more!" Abash'd, his very heartstrings torn, Thus to be met with scoff and scorn, Syd Omri to his followers turn'd, His cheek with kindled anger burn'd; But, scorning more to do or say, -—The necromancer's art they tried- 360 370 380 And make a father's heart relent, As if by Heaven in pity sent.— Vain efforts all. They now address Kind words, his mind to soothe and bless, (Treason and death for him to hear) "Another love, of nobler race, Unmatch'd in form, unmatch'd in grace; All blandishments and fairy wiles ; And wisely banish Lailí from thy heart." Their fairest blossoms fade away; And friends and sire, who might have been Kind intercessors, rush between 390 400 Him and the only wish that shed One ray of comfort round his head, In broken fragments, and in wrath Still dwelling on that rapturous sound. He murmur'd some love-wilder'd strain: But still her name was ever on his tongue, 410 420 And Lailí! Lailí! still through grove and forest rung. 66 "My homeward course is dark to me; But, Lailí, were I at thy side, How bless'd would thy poor lover be! B My kindred think of me with shame; My friends they shudder at my name. That cup of wine I held, alas! Dropp'd from my hand, is dash'd in pieces; Never gay scenes of joy forsaking, Whose minds, at peace, no cares oppress, What know ye of a heart that's breaking!" 440 Worn out at length, he sank upon the ground, And, weeping, make his griefs their own ; And, garrulous, recall to memory's eye The flattering promise of his boyish days— And find the wreck of hope on which they gaze. They deem'd that Mecca's sacred fane His reason would restore again; That blessed boon to mortals given, The arc of earth, the arc of heaven; 460 The holy Kába where the Prophet pray'd, Where Zam-Zam's waters yield their saving aid. 'Tis now the season of the pilgrimage, And now assemble merchant, chieftain, sage, With vows and offerings, on that spot divine : Thousands and thousands throng the splendid shrine. And now, on that high purpose bent, await Syd Omri's camels, ready at his gate; Around their necks the tinkling bells are hung, The father, entering that all-powerful shrine, 470 Thus prays-"Have mercy, Heaven, on me and mine! 480 O from my son this frenzied mood remove, And save him, save him from the bane of love!" Majnún at this, poor wayward child, "My heart is bound by beauty's spell, Am I to separate from my own, From her for whom I breathe alone? 490 |