Œuvres de P. Corneille: Théodore, vierge et martyre. Héraclius, empereur d'Orient. Andromède. Don Sancha d'Aragon. NicomèdeL. Hachette et cie, 1862 |
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
acte aime ALVAR amant âme AMMON amour AMYNTAS Andromède ARASPE ARSINOÉ assez ATTALE auroit avoit C'étoit Calderon Carlos CASSIOPE CÉPHÉE CHOEUR choix ciel CLÉOBULE cœur comédie comédiens connoître Corneille courage craindre crainte crime d'Andromède d'Héraclius Dessein Didyme Dieux digne dois Don Sanche éditions ELVIRE Éole époux étoit EUDOXE EXUPÈRE faveur fille fils FLAMINIUS frère fureur gloire haine Héraclius héros heureux hymen illustre indigne ISABELLE j'ai j'en jaloux Junon Jupiter l'amour L'édition de 1692 laisse LAODICE Léonce LÉONOR LÉONTINE LOPE m'en Madame main malheurs MANRIQUE MARCELLE MARTIAN Maurice Melpomène mieux monstre mort n'en Neptune Néréides NICOMÈDE nymphes Ovide paroître PAULIN père Persée peuple Phinée PHOCAS pièce PLACIDE prince princesse PRUSIAS PULCHERIE qu'un régner Reine rien rois Rome s'il sais sang secret Seigneur seroit seul sort souffrir soupirs théâtre Théodore Thomas Corneille tragédie trône tyran VALENS venger vertu veut veux vœux vois Voltaire Voyez ci-après Voyez ci-dessus yeux
Passagens mais conhecidas
Página 147 - J'irai plus outre; et, quoique peut-être on voudra prendre cette proposition pour un paradoxe, je ne craindrai point d'avancer que le sujet d'une belle tragédie doit n'être pas vraisemblable.
Página 431 - Je rende à ses vertus un honneur légitime, Vous devez respecter, quels que soient mes desseins, Ou le choix de mon cœur, ou l'œuvre de mes mains. Je l'ai fait votre égal; et quoiqu'on s'en mutine, Sachez qu'à plus encor ma faveur le destine. Je veux qu'aujourd'hui même il puisse plus que moi : J'en ai fait un marquis, je veux qu'il fasse un roi. S'il a tant de valeur que vous-mêmes le dites...
Página 406 - ... être excité plus fortement par la vue des malheurs arrivés aux personnes de notre condition, à qui nous ressemblons tout à fait...
Página 498 - Là-dessus le comédien aurait récité, par exemple, quelques vers du roi de Nicomède : Te le dirai-je, Araspe ? il m'a trop bien servi, Augmentant mon pouvoir...
Página 146 - ... il ne faut plus s'informer si elle est vraisemblable, étant certain que toutes les vérités sont recevables dans la poésie , quoiqu'elle ne; soit pas obligée à les suivre. La liberté 'qu'elle a de s'en écarter n'est pas une nécessité, et la vraisemblance n'est qu'une condition nécessaire à la disposition, et non pas au choix du sujet , ni des incidents qui sont appuyés de l'histoire.
Página 504 - Ce héros de ma façon sort un peu des règles de la tragédie , en ce qu'il ne cherche point à faire pitié par l'excès de ses infortunes : mais le succès a montré que la fermeté des grands cœurs , qui n'excite que de l'admiration dans l'âme du spectateur, est quelquefois aussi agréable que la compassion que notre art nous ordonne d'y produire par la représentation de leurs malheurs.
Página 169 - La vapeur de mon sang ira grossir la foudre Que Dieu tient déjà prête à le réduire en poudre; Et ma mort, en servant de comble à tant d'horreurs...
Página 508 - Dans l'admiration qu'on a pour sa vertu, je trouve une maniere de purger les passions dont n'a point parlé Aristote , et qui est peut-être plus sûre que celle qu'il prescrit à la tragédie par le moyen de la pitié et de la crainte. L'amour qu'elle nous donne pour cette vertu que nous admirons nous imprime de la haine pour le vice contraire.
Página 148 - Cette tragédie a encore plus d'effort d'invention que celle de Rodogune, et je puis dire que c'est un heureux original dont il s'est fait beaucoup de belles copies sitôt qu'il a paru.
Página 116 - Sans peine du sujet aplanisse l'entrée. Je me ris d'un acteur qui, lent à s'exprimer, De ce qu'il veut, d'abord ne sait pas m'informer ; Et qui, débrouillant mal une pénible intrigue, D'un divertissement me fait une fatigue. J'aimerais mieux encor qu'il déclinât son nom*, Et dît: Je suis Oreste, ou bien Agamemnon...