Médias, pouvoir et identitésKARTHALA Editions - 490 páginas A l'aire de la mondialisation, le fait linguistique est marchandisé de manière croissante. Ainsi, le marché des feuilletons brésiliens (telenovelas) s'est brusquement élargi et tend à devenir un phénomène lusophone majeur. Si personne ne nie l'influence croissante que le géant brésilien acquiert dans l'aire dessinée par la pratique du portugais - la quatrième langue européenne la plus parlée dans le monde -, le phénomène produit-il une uniformisation tendancielle des pays de langue portugaise ? L'analyse des médias dévoile certes des phénomènes de rapprochement provoqués par la communauté de langue, mais renforce aussi l'impression que chaque pays reste surtout influencé par son aire d'insertion propre. La lusophonie demeure une aire spécifique d'intersection avec d'autres identités, et n'est pas, en tant que telle, une aire culturelle. Partout, les médias sont un enjeu de pouvoir, et c'est par le biais de ces enjeux que s'expriment les identités ethniques ou politiques, les trajectoires professionnelles des journalistes, les techniques de reportage, les traditions cinématographiques émergentes, etc. Bien entendu, la vitalité des médias sera plus forte là où le mouvement social a imposé une réelle pluralité politique : c'est, en négatif, pourquoi l'Angola n'est pas directement présent dans ce dossier, même si certaines initiatives (le plus souvent restreintes à la capitale) sont prometteuses. En revanche, les vitalités portugaise, brésilienne, capverdienne et même mozambicaine, apparaissent pleinement, qu'il s'agisse de la télévision, de générations journalistiques, du développement d'internet notamment au Cap-Vert, l'archipel de tous les réseaux. Introduit par un beau texte de l'écrivain mozambicain Luis Carlos Patraquim, ce dossier ne prétend pas à l'exhaustivité. Mais, en une dizaine d'articles d'auteurs de nationalités brésilienne, britannique, française, mozambicaine et portugaise, il offre une clé supplémentaire d'approche du puzzle lusophone. |
Conteúdo
Texte introductif de Luís Carlos Patraquim | 191 |
Hugh ODonnell 209 The Empire Writes Back? The Challenge | 209 |
Montenegro 243 Telenovela et identités musulmanes | 243 |
Marcus Power 261 PostColonial Cinema and the Reconfi | 261 |
Claúdio Jone 281 Les gauchistes orphelins Presse | 281 |
Isabel Lopes Ferreira 295 Malestar em tempo de transição Jorna | 295 |
Fernando LattmanWeltman 315 Economia simbólica aprendizado polí | 315 |
Michel Lesourd 337 Les NTIC au CapVert Des médias | 337 |
Vanessa Pedro 363 Vidéophone contre videogame? | 363 |
LES CHRONIQUES | 377 |
Termos e frases comuns
Abstracts Resumos Résumés administrations Africa African Angola anos brasileira brasileiros Brazilian Brésil brésilienne Cabo Verde Cap-Vert capverdienne CAVR chroniques Les chroniques cinema colonial Comunicação contexte Cravo e Canela cultural culture Diário East Timor economic Estado européenne films first formação Frelimo Globo government governo história Humeur Humeur Humeur identidade Ilha de Moçambique império imprensa Independence informação international Jakarta jornalistas José journalistes Lisboa Lusophone Lusotopie Makhuwa Maputo Media médias Mélanges Mélanges Mélanges Michel Cahen militaires moçambicanos movement Mozambican Mozambique musulmans national Notícias nova NTIC O Jornal país Paulo people poder política political politique portugais portugaise Portugal português Portuguese primeiro process processus production programme Recherche La Rec Recherche La Recherche regime regressados relação República Résumés Abstracts Resumos Resumos Résumés Abstracts Rio de Janeiro São Paulo sector social sociedade société state tariqas telenovela televisão télévision Tempo time Timorese trabalhadores trabalho transição Tufo Tufo groups women years