Imagens da página
PDF
ePub

(gl. promissionum saltim fidem manentem captiuitatem esse laxandam). dundlár (gl. solo). intærchoiliud (gl. in effectum).

7

39r. int ithlair (gl. areae, gen. s.). cossecarthi (gl. dicati).

38r. sainredach (gl. peculiari). tairngire flatho diachlaindsom a tindnacul ade hisión intsainriud it hæ insin indatairngire (gl. geminís ergo promisis in sufragium, liberationis utitur). nochis ule tir tairngeri ón (gl. quum elegit dominus Sión perelegit eam in habitationem sibi). dundarchogacht (gl. uenationi). ishe infer so rogab chrine oc techt imbethil .i. hæc requies rl. bidfír æm olsesom is sunt biasa ineilithri collae messa (gl. hæc requies mea in sæculum secu[lorum] promisisti inquit quod in hac domu tibi requies multi temporis i.e. habitatio in longum esset futura).

37r. fiadach lassanda[la]lín 7 tír frecur ceill lassin lín naile (gl. ut uenationibus studiosi capiendarum ferarum utrique ergo captiuis diuerso labore utuntur cibis). inglennat .i. ithid cach dib biad álaili (gl. uestigant: ambo escas indagine operossa uestigant). cen nach neilled (gl. absque ullo interpull......? leg. ulla interpolatione?) intudidin .i. intoissigecht (gl. ductum). robói chocad etir deichthriub 7 dethriub corricisin (gl. decim et duæ tribus ante captiuitatem semper inimicæ erant). nocairdnigthea (gl. fo[e]deratae sunt). ointad inpopuil són (gl. felicitatis euentum). bed cuimrechti (gl. ad stringendam).

36r. oldaas nermitnigthi feid (gl. quam consecratione). as nephatdanaigthe intimthrecht hisin (gl. ne inremuneratum putarent gratiarum actionis officium). doratad fornanaimdea (gl. pro ultione

their being saved (soerthar seems an infin. passive,) from the tribulations." foirbthe now foirfe as dolbthe (fictus) now dolfe.

38r. tairngire &c. "a prophecy of the kingdom to his children and its bestowal in Sion especially those are the two prophecies." Over archogacht in my original transcript of these glosses, the late Eugene Curry has written in pencil "archoga .i. cú selga," which means a 'dog of hunting.' In O'Davoren's glossary archoige is explained as a hound that kills deer (cú marbtha aige). im archocaid techta, 1 SM. 126. Bid fir etc. "It is true, indeed," quoth he, "it is here I shall be in pilgrimage till the day of judgment." eilithri dat. cf. eilithre a deriv. from ailither 'pilgrim.'

[ocr errors]

37r. fiadach etc. hunting game with the one party and cultivation of the earth with the other party.' with frecur ceill cf. friscoirter ceill (gl. incoli, loca ab his) Ml. 21. ic neich fritcurethar cheill (gl. proprios saluare cultores) 41. frisfoichiurr ceill (gl. incolam) Ml. 78°. inglennat etc. they track i.e. each of them eats another's food.' robói chocad etc. "there was war between the ten tribes and the two tribes-literally ten-tribe and two-tribe'-up to this."

[ocr errors]

36r. ermitnigthi feid: cf. ermitiu feid deachtae (honor deitatis) Ml. 56. arammuinfetar feid huili doini (reverebuntur eum omnes homines) Ml. 128, Z2. 918, 1099. as nephatdanaigthe etc. quod est inremuneratum hoc servitium.' conrotatailc cf. lase donatalefe (gl. cum dilenueris, animum) Ml. 69c. duatalictis (gl. fouebantur) 130°. tailciud fri garg,

hostium). orotatailc .i. fordechuid (gl. confouerat). duferthar (gl. conditur officium). trisintuistin (gl. creatione).

35r. sainredaig (gl. peculiari). inna nguidech (gl. supplicum). 347. cosochenelaigidir .i. issoiriu indate idail .i. air nítechtat sidi anmain (gl. homana imago nubilitet). bithe doibsium amal andeusón (gl. auctores idulorum ... optat deorum suorum similisimos (sic) fieri quod maledictum). indairilteo (gl. meriti). ciammét doroscai (gl. quantum praestet). isindib salmaibso (gl. ambobus unus sensus, 'in these two psalms'.)

33r. (=138). airndrisse. i. rethait uisci innamedón són (gl. erratam uenis fontium). asardu (gl. eminentiorem). codururgaib (gl. emerserit). nochis dunaidbet són (gl. adserere perhibentur).

32r. nuib (gl. ad recentia). inna aisndísen fil isintsalm innúnn són (gl. expossitionis ingresum ipso sui principio). naimresnad (gl. infitiatur). huanderegim (gl. questione). rogabsat (gl. cæperunt). 31r. duroscaifea (gl. antecedet). codescthu (gl. ad feces).

30r. malar (gl. delicta). nifiu leu bás naill conutecht forru acht beim a cinn fri cloich (gl. infantium capita petris inlidant quos non dignantur fortium morte occidere).

29r. seim (gl. exile). nephinducbaide (gl. ingloriosus).

28r. im olc fa maith ón (gl. qualitatis). du intiuch óinlai (gl. cotidiano iteneri). etir 1éid 7 amreid 7 etir fán 7 ardd (gl. uiator per tractus terræ).

27. huat etarcnu .i. huat ingnu (gl. cognitione mea profundiora intellexisti). cid cré cid táis (gl. massam). duslaid .i. cruthaigedar (gl. plasmantis). nítha cumtachta ndo (gl. potestas non subpetit). fuluinn (gl. auolare). inna cennaige (gl. negotiatorum). dianndamnad són (gl. a. suscipiunt).

Berne, infra. fordechuid, cf. lase forndechud (gl. adnuendo) Ml. 78°. tuistin acc. sg. of tuistiu 1 SM. 256.

34r. co sochenélaigidir etc. 'that it ennobles, i. e. it is nobler than are idols for these have not life. bithé &c. 'they are like their gods' (note the acc. deu after amal: so infra: amal na grinnénu. ciammét=cia-asméit (ex qua magnitudine). Z. 357.

33r. airndrisse p. part. pass. in -sia ex t-tia: cf. duairndredat (gl. pererrantes) Ml. 81, cited 1 Rev. Celt. 159. arnaib indredaib (gl. pro uagationibus) Ml. 67°.

31r. descthu acc. pl. of descud: cf. riasiu docae for descthu, 2 S.M. 242. 30r. ní fiu etc. 'unworthy with them that (any) other death should come on them save striking their head against a stone.' cloch=кpókη. 28r. intiuch dat. sg. of intech a path,' which occurs in Patrick's hymn. eter réid etc. both smooth and unsmooth and both valley and height': fán=W. gwaun, Corn. guen (gl. campus).

[ocr errors]
[ocr errors]

27r. cré gen. críad Z. 709-W. pridd, Lat. creta ? tais Mid. Ir. taes (gl. pista) W. toes 'dough' Bret. tôaz, Pictet compares A. S. thesma, O. H. G. deismo 'fermentum.' With fuluinn cf. orufoluassat (gl. conuolasse, multos) Ml. 67°. ár for anmanna foluamnacha ind aéoir Leb. Laign. 118. b. 1. fulumain (gl. volubilis) Z. 739 and Lat. volo. cennaige gen. pl, of cennige (gl. lixa) Z2. 229; hence caingen (negotium),

26r. dundí adgreinn (gl. persequenti). huanchosmailigiud (gl. comparatione). is dæ intsoilse amal asndæ inna dorche (“God's is the light as God's is the darkness"). amlathardae (gl. expossitus). ingléis (gl. rimare). nifitir idal inna inchlidi amal rundfitir dia (gl. dii ab hominibus fabricabuntur, et nemo in eís est qui talia possit scire).

24r. murdai (gl. muratas).

23r. amal loiscde .i. inní forsateismetar (gl. sicut carbones superfussi sedentem concremant).

22r. indingchis (gl. incensum). duathmaldachad (gl. ad remaledicendum). huath remglicci (gl. peruicacia). archoimtiu (gl. excussantem).

21r. triaslach foirgiallae dialailiu (gl. decipere).

20r. inrualadsa (gl. offendi). huammuintir féin son (gl. propriis proditus).

19r. cen chinta friusom (gl. gratis). lasse dusente (gl. cum persequebatur, a filio suo). intesamni ind firieín dut chreitimsiu a da dianumsoirae (gl. fiduciam). inderbamnacht .i. sechis innamairis ón .i. air imfolngub a amairis doibsom manimsoiraese (gl. difidentiam: In mé omnes persequutores spectant quo per mé uel fiduciam uel difidentiam capiant).

s.).

18r. cóil (gl. exilis).

16r. intropdaid (gl. tropicos, TрожIкws).

15r. forsnaib conaraib (gl. in semitis). bibdid (gl. obnoxii, gen.

14r. toirndide .i. brec (gl. tinctum). ní michlothaigfetar (gl. nulla sterilitate defamabuntur).

12r. huanaib cellorib (gl. ex prumptuaris).

11r. (=144.) duchoimarraig (gl. exuerit).

10r. amal nagrinnenu .i. bite imchre[ch]tu (gl. tamquam

22r. ingchis is borrowed, like Corn. encois, from incensum.

20r. muintir, dat. of muinter, montar (familia) declined like a fem. â-stem. Siegfried supposed it to be borrowed from monasterium, and remarked that the loss of s between n and t is regular: cf. cinteir (gl. calcar Z. 744 (Bret. kentr 'spur,' Corn. kenter ' a nail,' W. cethyr) with KÉVTρOV, KÉOTOоV from an Indo-European KANSTRAM: so in French con(s)traindre. But muinter is probably cognate with the Bret. monet 'to go,' W. myned, Lat. e-minere, pro-minere. See Cormac's Glossary, p.

118.

19r. cinta acc. pl. of the t-stem cin 'delictum.' dusente: cf. inni duseinned (gl. persequentem) Ml. 41a. dusesainn (gl. persequendi) 41°. intesamni etc. the confidence of the righteous man in thy belief, O God, if thou save me.' inderbamnacht uncertainty,' inderb, incertus, inderbus, incertitudo, Z. 751.

6

amairis infidelitas' Z. 610. air imfolngub etc. 'for I shall cause disbelief to them unless thou save me.'

11r. cf. durig (gl. nudat) Ml. 28. docomarraig (gl. nudavit), dundiriug (gl. ad nuditatem), cf. Xákos, lacer, Nigra, Rev. Celt. i. 153.

10r. amal etc. 'like the bandages i. e. that are round ulcers': grinnenu

ulceribus fasceolas). indetaig bruinnidi .i. bís tar bruinniu ógæ són (gl. fasciæ pectoralis).

9r. immarcidetaid (gl. sequellam). nach torbatu coitchenn (gl. commonem utilitatem). tridluthad inna nnél (gl. aper[u]it nubibus). areroch[r]aib (gl. in tibiis). airnaib eruchordaib (gl. pro tibialibus).

8r. annárbudech (gl. non contentus). dunmoindeinmidetu (gl. ad generalem mu[ni]ficentiam) inchoteicthea (gl. concretionis). 7r. e[u]lachu (gl. expertos). as chubaithiu (gl. concinn[i]ore). aschomaicsiu (gl. uiciniore). rofoilsigestar (gl. detexuit).

6r. ni esgaibter (gl. nec excipiuntur). cid mór induil nó cid bec ni eper nephmolad dæ di (whether the thing be great or be little, non-praise of God is not said by it'). amal is trí accomol nildule conterisedar indomon sic imfolangar oínmolad dodia trichocetal innanule ndule ("as it is by conjunction of many elements that the world consists, sic one praise is made unto God by harmony of all the elements"). as imbechtrachu (gl. exteriore... ambitu). ambitu). budech (gl. grandifica, leg. gratifica).

5r. tinolta (gl. locata). is sain intsoilse 7 it saini inna rinn ("different is the light and different are the stars"). fot saiguil ón (gl. diuturnitatem).

4r. cosaigthi (gl. pedata). adgladathar (gl. appellat, gl. conpellat, 6r). arnaib fedaib sonartaib ardaib (gl. pro terribilibus arbustis). anat ninsuidigthi (gl. instituta). inailigthiu (gl. in alternatione).

3r. nuntuailngegedar (gl. dignatur). 2r. adribaigedar (gl. resultat).

Other glosses from this codex are:

Col.1. roásaiset drissi innasen chomrorcan tar sodin (gl. renas

'fasceolas' cf. grinde (gl. fasce) Corm. grinnib (gl. fascibus) L. Breacc. ind étaig etc. of the breastcloth i. e. that which is over the breast of a virgin this."

9r. immarcidetaid acc. sg, of immaircidetu (gl. consequentia) Z. 274. As to dluthad see my Irish Glosses No. 636, and add these, dluthad (gl. pactum), dlúthsit (gl. infigerunt) Lib. Arm. 189 b. 2: cid ar-an-dluthid caratrad friuwhy do ye make close a friendship with them? Z. 608. erochraib dat. pl. of eruchor, cf. erochair-chétlaid (gl. tibicen) Z. 198.

8r. móin-déinmidetu: móin=Lat. moenus, munus, see Kuhn Zeits. II. 149. Zeuss (G. C. 37) erred in comparing the plural maini (for móini) with Goth. maithms.

[ocr errors]

5r. 'locata' is probably for 'collocata,' for tinolta means 'collected,' tinola Z., 848, 855, 1004 colligat,' doinola (gl. adplicat) Z. 1004. fot 'length,' saiguil=saeculi.

4r. cosaigthi part. pret. passive of cosaigim a derivative from cos-Lat. coxa, whence W. coes. arnaib etc. for the strong, high woods.'

[ocr errors]

3r. nu-n-tuailngegedar, cf. tualaing-W. teilwng 'dignus.'

[ocr errors]

Col. 1. ro[fhlásaiset etc. thorns of the old errors grew over this."

centes spinas). intan foruirim obell 7 astri (when he put an obelisk and stars'). ciarud bói aururas form (gl. licet cursim). Col. 301. arin mrath (gl. pro proditione). inna drochomairle (gl. consilii prauitate). dufurcbad (gl. promebat).

Peyron gives this, op. cit. i. 189, 190: dintemul (gl. obscuratione solis).

The following verbal forms from the Milan Codex, 15d.--133d., were generously sent to me by M. Nigra, with permission to make such use of them as I pleased. Some of them have already appeared in my paper on the Old Irish verb (Beitraege, vi. 459, vii. 169), others in the Revue Celtique, but the majority are hitherto unprinted.

15d. an dunerchain (gl. profetans).

16a. asrobrad (gl. dictum). demnigte són (gl. conantur adstruere). inotsam (gl. inire certamen). indí nodberat (qui id dicunt).

166. inna hí ata (q. sunt). cloithir (gl. inuoluitur). ní rothuailngigestar (gl. non est dignatus). donuic (q. protulit, posuit). dober (q. dat). nochis nocathaigthi són (gl. ut armari non timerent).

16c. doret (gl. uelauit, do-ro-em-t). it hesidi dorumadirsi (gl. quae, spatia, fuerat emensus). dorogaib (gl. committit).

16d. amal rundgab (gl. ut cum dixit). sech is dorigensat son (i.e. quod fecerunt).

17a. nephimfolngidi (gl. inefficaces, cassos). asindedar són (gl. inseritur). dorogbad (gl.memoratus est). is indi rocés (qui passus est). 176. nephimmaircide (gl. inconueniens). adrothreb (qui habitavit). slanaigthe (gl. osanna). immaircet (gl. conueniunt). 17c. arroét (quod suscepit). intí honeroimer (ille a quo suscipitur).

17d. sech is nocinned aimsir són (gl. non potuit fini id est tempori subiecere). nítaircither (gl. ut non referatur). ised immefolngi eccintigi (est hoc quod efficit infinitatem). rongníth (gl. actum).

18a. intomnatar (gl. putent). bed taircithi (gl. refferendum). 186. inní nad cumcusa (gl. nequeo, reparare). na tat (non sunt). 18c. lase conailemmarni (gl. dum consulimus). atoibmis (gl. inherere, uolens nos). douic (gl. sciens. . . numerare). 7 intol arachelfea (gl. uoluntasque raptura). dofocuirther (gl. inuitaretur

obell is borrowed from obelus as astri from aster: cf. roglinnig na salmu fo opil 7 astrisc, Lib. hymn. 27 a. 1.

Col. 301, mrath W. brad 'perjury,' see 59r: drochomairle for drochchomairle.

din temul "from the darkness." With temel, Corn. tivul in tivul-g-ou, cf. Lat. ten for tem in tenebrae for *temefrae, temethrae, temetrae, Skr, timira, tamas,

« AnteriorContinuar »