I can again thy former light restore, Should I repent me:-but once put out thy light, I know not where is that Promethean heat, thy rose, 150 When I have pluck'd I cannot give it vital growth again, It needs must wither:-I'll smell it on the tree.— Justice herself to break her sword!-Once more.— But they are cruel tears: This sorrow's heavenly; Des. Who's there? Othello? Oth. Ay, Desdemona. Des. Will you come to bed, my lord? Oth. Have you pray'd to-night, Desdemona ? Oth. If you bethink yourself of any crime, Unreconcil'd as yet to heaven and grace, Solicit for it straight. 161 169 Des. Alas, my lord! what may you mean by that? Oth. Well, do it, and be brief; I will walk by: I would not kill thy unprepared spirit; No-Heaven forefend!-I would not kill thy soul. Des. Talk you of killing? Oth. Ay, I do. Des. Then, heaven Have mercy on me! Oth. Amen, with all my heart! Des. If you say so, I hope you will not kill me. Oth. Hum! 180 Des. And yet I fear you; for you are fatal then, When your eyes roll so: Why, I should fear, I know not, Since guiltiness I know not; but yet, I feel, I fear. Des. They are loves I bear to you. Des. That death's unnatural, that kills for loving. Alas! why gnaw you so your nether lip? Some bloody passion shakes your very frame : They do not point on me. Oth. Peace, and be still! Des. I will so: What's the matter? 190 Oth. That handkerchief, which I so lov'd, and Take heed of perjury; thou art on thy death-bed. Des. Ay, but not yet to die. Oth. Yes, presently: Therefore confess thee freely of thy sin ; For to deny each article with oath, Cannot remove, nor choak, the strong conception 200 That That I do groan withal. Thou art to die. Oth. I say, amen. Des. And have you mercy too!-I never did 210 Oth. By heaven, I saw my handkerchief in his hand. O perjur'd woman! thou dost stone my heart, Des. He found it then ; I never gave it him :-Send for him hither, Oth. He hath confess'd. Des. What, my lord? Oth. That he hath-us'd thee. Des. How? unlawfully? Oth. Ay. Des. He will not say so. Oth. No, his mouth is stopp'd; Honest Iago hath ta'en order for't. 220 Des. O, my fear interprets then-What, is he dead? Oth. Had all his hairs been lives, my great revenge Had stomach for them all. Des. Alas! he is betray'd, and I undone. 230 Oth. Out, strumpet! Weep'st thou for him to my face? Des. O, banish me, my lord, but kill me not. Oth. Oth. Down, strumpet! Des. Kill me to-morrow, let me live to-night. Oth. Nay, if you strive Des. But half an hour. My lord, my lord! what ho! my lord, my lord! Oth. What noise is this?—Not dead? not yet quite dead? I, that am cruel, am yet merciful; I would not have thee linger in thy pain.- So, so. Emil. What ho! my lord, my lord! Oth. Who's there? Emil. O, good my lord, I would speak a word : 249 with you. Oth. Yes;-'tis Æmilia :-by and by.-She's dead. 'Tis like, she comes to speak of Cassio's death; The noise was high.-Ha! no more moving? Still as the grave.-Shall she come in? Were't good? Methinks, it should be now a huge eclipse Of sun and moon; and that the affrighted globe Should Should yawn at alteration. Emil. I do beseech you I may speak with you. O, good my lord! 260 Oth. I had forgot thee: O, come in, Æmilia :Soft-by and by :-Let me the curtains draw. Where art thou? What's the matter with thee now! [Unlocks the Door. Enter EMILIA. Emil. O, my good lord, yonder's foul murder done. Oth. What? now. Emil. But now, my lord. Oth. It is the very error of the moon ; She comes more near the earth than she was wont, 271 Emil. Cassio, my lord, hath kill'd a young Ve netian, Call'd-Roderigo. Oth. Roderigo kill'd! And Cassio kill'd! Emil. No, Cassio is not kill'd. Oth. Not Cassio kill'd! Then-murder's out of tune, And sweet revenge grows harsh. Des. O, falsely, falsely murder'd! Emil. Alas! what cry is that? Oth. That! what? 28€ Emil. Out, and alas! that was my lady's voice :Help! help, ho help!-O lady, speak again! Sweet Desdemona! O, sweet mistress, speak! Des |