Otto's French Conversation GrammarHenry Holt, F.W. Chistern, 1864 - 396 páginas |
Conteúdo
158 | |
166 | |
186 | |
205 | |
214 | |
235 | |
244 | |
253 | |
82 | |
92 | |
96 | |
104 | |
110 | |
119 | |
125 | |
133 | |
145 | |
151 | |
260 | |
295 | |
307 | |
313 | |
324 | |
347 | |
355 | |
363 | |
369 | |
380 | |
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
adjective adverbs allé arrivé assez aujourd'hui autres avait avez Avez-vous avoir avons bien brother c'est chapeau COMPOUND compound tenses CONJUGATION cousin crois d'eux deux direct object donne donner elle enfants English est-ce est-il été êtes-vous être expressed faire fait faut fils fini finish French frère give heures homme Imper IMPERFECT Indicative mood Infinitive interrogative J'ai j'avais jardin jour l'autre le tigre LEÇON letter livre loué loué or louée m'en maison maître mère mieux Monsieur n'ai n'est noun Participle perdu père person petit plur plural possessive adjective preceded preposition Pres PRESENT Pret PRETERITE pronoun qu'il quoi READING EXERCISE READING LESSON reçu rejoice réjoui rendered rien s'en sœur sommes speak Subj Subjunctive Subjunctive mood substantive temps tenses THEME thou tout trois vendu verb vienne VOCABULARY Voici voir voulez-vous vowel words
Passagens mais conhecidas
Página 288 - Français étaient deux ornements de leur nation par leur courage. Je sens que mon cœur est encore touché pour sa patrie. Mais avançons pour lui parler. Ah! mon pauvre Bayard, c'est avec douleur que je te vois en cet état.
Página 190 - Je pourvois, tu pourvois, il pourvoit, nous pourvoyons, vous pourvoyez, ils pourvoient. Je pourvoyais, tu pourvoyais, il pourvoyait, nous pourvoyions, vous pourvoyiez, ils pourvoyaient.
Página 54 - J'eus été, Tu eus été, II eut été, Nous eûmes été, Vous eûtes été, Ils eurent été, 1 had been. thou hadst been. he had been. we had been. you had been. they had been.
Página 295 - ... vous êtes ce grand connétable, ce prince du plus noble sang qu'il y ait dans le monde, et qui travaille à déchirer de ses propres mains sa patrie, et le royaume de ses ancêtres. Le Connétable. Quoi ! Bayard, je te loue, et tu me condamnes ! Je te plains, et tu m'insultes ! Bayard.
Página 177 - Que je croie, que tu croies, qu'il croie, que nous croyions, que vous croyiez, qu'ils croient.
Página 295 - Milanais; je fais sentir à toute la France combien elle est malheureuse de m'avoir perdu, en me poussant à bout. Appelles-tu cela être à plaindre?
Página 191 - Je veux, tu veux. il veut. nous voulons. vous voulez. ils veulent.
Página 295 - Est-ce que tu ne saurais te consoler d'avoir été vaincu et fait prisonnier dans la retraite de Bonnivet ? Ce n'est pas ta faute, c'est la sienne : les armes sont journalières. Ta gloire est assez bien établie par tant de belles actions. Les Impériaux ne pourront jamais oublier cette vigoureuse défense de Mézières contre eux.
Página 191 - Je sais, tu sais, il sait ; nous savons, vous savez, ils savent. 5. Je savais, tu savais, il savait ; nous savions, vous saviez, ils savaient. 6. Je sus, tu sus, il sut ; nous sûmes, vous sûtes, ils surent.
Página 186 - Que je meure, que tu meures, qu'il meure, que nous mourions, que vous mouriez, qu'ils meurent.