Perplex'd in the extreme; of one, whose hand, Richer than all his tribe; of one, whose subdued eyes, Drop tears as fast as the Arabian trees Their medicinal gum.3-Set you down this: I took by the throat the circumcised dog, Lod. O bloody period! [Stabs himself. All that's spoke is marr'd. Oth. I kiss'd thee ere I kill'd thee:-no way but this, [Falling upon DESDEMONA. [Dies. Killing myself, to die upon a kiss. 2 Like the base INDIAN,] The folio has Iudean, and the 4to. 1622, Indian, and to these the commentators have referred; but they left unnoticed the 4to. 1630, which, like the earlier 4to., has Indian. Commentators dispute whether the 4to. 1622 reads Judean or Indian, but there can be no doubt that Indian is there the word. The meaning is very clear, the allusion obscure; and the probability is that Shakespeare referred to some known narrative, now unfortunately lost. We may add here, what has never been referred to, that in G. Fenton's translation of Guevara, 1582, p. 277, "Judea" is misprinted India-"Titus having subdued the countrey of India, and taken the great city of Hierusalem", etc. This would rather show that the true reading is Judean; but either way the sense is precisely the same. 3 Their MEDICINAL gum.] The folio reads medicinable, and the 4to. 1622, "medicinal": the 4to. 1630, also has "medicinal". For he was great of heart. O Spartan dog, [To IAGO. Lod. [To CASSIO. [Exeunt. TAURUS, Lieutenant-General to Cæsar. CANIDIUS, Lieutenant General to Antony. SILIUS, an Officer under Ventidius. EUPHRONIUS, Ambas- ALEXAS, MARDIAN, SELEUCUS, DIOMEDES, attendants on CLEOPATRA, Queen of Egypt. OCTAVIA, Sister to Cæsar, and Wife to Antony. CHARMIAN, IRAS, } Attendants on Cleopatra. Officers, Soldiers, Messengers, and Attendants. SCENE, in several parts of the Roman Empire. 1 Antony and Cleopatra appeared originally in the folio 1623, without any list of characters, which was first made out in 1709 by Rowe. No early 4to. of the tragedy has been discovered. |