Ishodad of Merw's Exegesis of the Psalms 119 and 139-147: A Study of His Interpretation in the Light of the Syriac Translation of Theodore of Mopsuestia's CommentaryPeeters, 2001 - 307 páginas Ishodad of Merw (9th century), like other East Syrian exegetes, understands himself as an heir of Theodore of Mopsuestia's (died 428) approach to biblical interpretation. The study examines this claim in one of the rare cases where the Syriac translation of Theodore's commentary (on Ps 119 and 139-147) is extant. Ishodad emerges as a competent representative of his scholastic tradition working creatively with his scientific tools. Ishodad's commentary shows traces of Theodore's in less than a third of the verses explained. This reflects the development of medieval academic exegesis and the changed expectations towards biblical interpretation and its presentation. In its highly abbreviated style, Ishodad's commentary shows that it was written for a learned audience for whom one could reduce one's explanations to their essential parts. The study of Ishodad's commentary provides a glimpse into East-Syrian scholarship in Abbasid Mesopotamia as mediating between different exegetical traditions and biblical translations. |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 93
Página 23
... Mopsuestia's Commentary Clemens Leonhard. The relationship between Ishodad's and Theodore of Mopsuestia's works has already been discussed with regard to other commentaries than that on the Psalms . VOSTÉ assumed that Ishodad copied ...
... Mopsuestia's Commentary Clemens Leonhard. The relationship between Ishodad's and Theodore of Mopsuestia's works has already been discussed with regard to other commentaries than that on the Psalms . VOSTÉ assumed that Ishodad copied ...
Página 154
... Mopsuestia's Commentary Clemens Leonhard. me was translated as and see if there is a way of lie in me in the Peshitta . The reader of the Peshitta did not face problems in his text . Theodore of Mopsuestia's commentary is not extant for ...
... Mopsuestia's Commentary Clemens Leonhard. me was translated as and see if there is a way of lie in me in the Peshitta . The reader of the Peshitta did not face problems in his text . Theodore of Mopsuestia's commentary is not extant for ...
Página 227
... Mopsuestia's Commentary Clemens Leonhard. metaphors . It is clear that Theodore of Mopsuestia's commentary seems to have used the same explanation , although almost two lines are miss- ing741 . The explanation is part of the general ...
... Mopsuestia's Commentary Clemens Leonhard. metaphors . It is clear that Theodore of Mopsuestia's commentary seems to have used the same explanation , although almost two lines are miss- ing741 . The explanation is part of the general ...
Conteúdo
FOR THOSE WHO ARE COMING FOR THE FIRST TIME | 1 |
Index of Modern Authors | 275 |
Index of References to Biblical and Patristic Texts | 293 |
Direitos autorais | |
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
abbreviated Antiochene attested Babylonian Biblical lemma Biblical text BLOEMENDAAL BLOEMENDAAL 1960 Catena CONINCK context David DEN EYNDE 1981 Denha's discussion East-Syrian exegetes East-Syrian heading emendation exegesis exegetes exile explanation expounded extant EYNDE 1981 text EYNDE 1981 transl FIEY God's Greek Greek text hapax legomenon Hebrew text Hexaplaric historical IBN's IM's included Isho Bar Nun's Ishodad and Theodore Ishodad's commentary Ishodad's interpretation KOEHLER and BAUMGARTNER Koni's Latin Épitomé Masoretic text means mentary metaphor MOLENBERG Mopsuestia on Psalm Mopsuestia's commentary Origen paragraph parallels paraphrase PAYNE SMITH Peshitta quotations quoted ravens reference regarding rendered ROMPAY 1982 text ROMPAY 1982 transl Septuagint Sitz im Leben Syriac translation Syrohexapla TABLE term textual ThBK Theodore Bar Koni Theodore of Mopsuestia's Theodore's commentary tion TM's commentary TM's text tradition translation of Theodore's VAN DEN EYNDE VAN ROMPAY 1982 verse Vorlage VOSTÉ word