Imagens da página
PDF
ePub

590 TRANSLATIONS FROM VINCENT BOURNE.

Give but his horns the slightest touch,
His self-collecting power is such,
He shrinks into his house with much
Displeasure.

Where'er he dwells, he dwells alone,
Except himself has chattels none,
Well satisfied to be his own

Whole treasure.

Thus, hermit-like, his life he leads,
Nor partner of his banquet needs,
And if he meets one, only feeds

The faster.

Who seeks him must be worse than blind,
(He and his house are so combined,)

If, finding it, he fails to find

Its master.

THE CANTAB.

WITH two spurs or one; and no great matter which,
Boots bought, or boots borrow'd, a whip or a switch,
Five shillings or less for the hire of his beast,
Paid part into hand,-you must wait for the rest;
Thus equipt, Academicus climbs up his horse,
And out they both sally for better or worse;
His heart void of fear, and as light as a feather
And in violent haste to go not knowing whither;
Through the fields and the towns, (see!) he scam-
pers along,
[young.
And is look'd at, and laugh'd at, by old and by
Till at length overspent, and his sides smear'd with

blood,

;

Down tumbles his horse, man and all in the mud. In a waggon or chaise shall he finish his route? Oh! scandalous fate! he must do it on foot.

Young gentlemen, hear ;-I am older than you! The advice, that I give, I have proved to be true. Wherever your journey may be, never doubt it, The faster you ride, you're the longer about it.

TRANSLATIONS

FROM THE LATIN CLASSICS.

HORACE.

BOOK II. ODE X.

RECEIVE, dear friend, the truths I teach,
So shalt thou live beyond the reach
Of adverse fortune's power;
Not always tempt the distant deep,
Nor always timorously creep
Along the treacherous shore.

He that holds fast the golden mean,
And lives contentedly between

The little and the great,

Feels not the wants that pinch the poor,
Nor plagues that haunt the rich man's door,
Imbittering all his state.

The tallest pines feel most the power
Of wintry blast, the loftiest tower
Comes heaviest to the ground;
The bolts that spare the mountain's side,
His cloud-capt eminence divide

And spread the ruin round.
The well-inform'd philosopher
Rejoices with a wholesome fear,
And hopes in spite of pain;
If winter bellow from the north,

Soon the sweet spring comes dancing forth,
And nature laughs again.

What if thine heaven be overcast ?
The dark appearance will not last,
Expect a brighter sky;

The God that strings the silver bow,
Awakes sometimes the Muses too,
And lays his arrows by.

If hinderances obstruct thy way,
Thy magnanimity display,

And let thy strength be seen;
But oh! if Fortune fill thy sail
With more than a propitious gale,
Take half thy canvass in!

A REFLECTION ON THE FOREGOING ODE.
AND is this all? Can reason do no more
Than bid me shun the deep and dread the shore ?
Sweet moralist! afloat on life's rough sea
The Christian has an art unknown to thee;
He holds no parley with unmanly fears,
Where duty bids he confidently steers,
Faces a thousand dangers at her call,
And trusting in his God, surmounts them all.

THE

FIFTH SATIRE OF THE FIRST BOOK OF HORACE,

PRINTED IN DUNCOMBE'S HORACE.

1759.

A HUMOROUS DESCRIPTION OF THE AUTHOR'S JOURNEY
FROM ROME TO BRUNDUSIUM.

'Twas a long journey lay before us,
When I, and honest Heliodorus,

Who far in point of rhetoric

Surpasses every living Greek,

Each leaving our respective home
Together sallied forth from Rome.
First at Aricia we alight,

And there refresh and pass the night,

Our entertainment rather coarse

Than sumptuous, but I've met with worse.
Thence o'er the causeway soft and fair
To Appiiforum we repair.

But as this road is well supplied

(Temptation strong!) on either side

With inns commodious, snug, and warm,
We split the journey, and perform
In two days' time what's often done
By brisker travellers in one.
Here, rather choosing not to sup
Than with bad water mix my cup,
After a warm debate, in spite
Of a provoking appetite,
I sturdily resolved at last

To balk it, and pronounce a fast,
And in a moody humour wait,
While my less dainty comrades bait.

Now o'er the spangled hemisphere
Diffused the starry train appear,
When there arose a desperate brawl;
The slaves and bargemen, one and all,
Rending their throats (have mercy on us!)
As if they were resolved to stun us.
"Steer the barge this way to the shore!
I tell you we'll admit no more!
Plague! will you never be content?'
Thus a whole hour at least is spent,
While they receive the several fares,
And kick the mule into his gears.
Happy, these difficulties past,
Could we have fallen asleep at last!

[ocr errors]

But, what with humming, croaking, biting,
Gnats, frogs, and all their plagues uniting,
These tuneful natives of the lake
Conspired to keep us broad awake.
Besides, to make the concert full,
Two maudlin wights, exceeding dull,
The bargeman and a passenger,
Each in his turn, essay'd an air
In honour of his absent fair.
At length the passenger, opprest
With wine, left off, and snored the rest.
The weary bargeman too gave o'er,
And hearing his companion snore,

Seized the occasion, fix'd the barge,
Turn'd out his mule to graze at large,
And slept forgetful of his charge.
And now the sun o'er eastern hill,
Discover'd that our barge stood still;
When one, whose anger vex'd him sore,
With malice fraught, leaps quick on shore,
Plucks up a stake, with many a thwack
Assails the mule and driver's back.
Then slowly moving on with pain,
At ten Feronia's stream we gain,
And in her pure and glassy wave
Our hands and faces gladly lave.
Climbing three miles, fair Anxur's height
We reach, with stony quarries white.
While here, as was agreed, we wait,
Till, charged with business of the state,
Mæcenas and Cocceius come,

The messengers of peace from Rome.
My eyes, by watery humours blear
And sore, I with black balsam smear.
At length they join us, and with them
Our worthy friend Fonteius came;
A man of such complete desert,
Antony loved him at his heart.
At Fundi we refused to bait,
And laugh'd at vain Aufidius' state,
A prætor now, a scribe before,
The purple-border'd robe he wore,
His slave the smoking censer bore.
Tired at Muræna's we repose,

At Formia sup at Capito's.

With smiles the rising morn we greet,

At Sinuessa pleased to meet

With Plotius, Varius, and the bard

Whom Mantua first with wonder heard.
The world no purer spirits knows;
For none my heart more warmly glows.
Oh! what embraces we bestow'd,

And with what joy our breasts o'erflow'd!

« AnteriorContinuar »