Imagens da página
PDF
ePub

I

XIII

EDGAR ALLAN POE

(1809-1849)

N England and on the continent of Europe
Poe is usually looked on as the greatest

American poet. Though his poetic work is very small in bulk, it has a power and genius of its own that have never been equalled by any American writer. As a master of the weird he is to be compared to Coleridge, but he lacks Coleridge's humanity. In rhythmic skill he approached Tennyson, though he shows no such varied and extensive application of it as Tennyson does. And his worship of beauty, and realization of loveliness in his poems, place him in the same class as Keats. Doubtless each of these poets in his own sphere decidedly surpassed Poe; but Poe has the merit at least of uniting several elements of high excellence.

Critical justice has never been done Poe, and his unhappy life, libellously misrepresented by Griswold, and misunderstood even to our own time, has been used to cast a cloud even over his work. Nearly all criticism of Poe is warped and vitally vitiated by controversy. Prejudice has

entered more or less into all that has been said of him, either by his friends or by his enemies.

The fairest summary of Poe as a poet is that of Professor Trent in his recent study of American Literature:

"Few artists in their aspirations,” says he, “have ever been more detached from the actualities of this tangible world; few in their lives have ever been more bespattered with its slime. The posthumous fame of few writers has grown more steadily and clearly; few representatives of a nation's best achievements have been more maligned, misunderstood, or else grudgingly acknowledged by a majority of their countrymen. Since his death Poe has had more influence upon the world's literature than any other American, and his primacy among American authors has become practically a commonplace for most foreign critics. This primacy has been pronounced 'perverse' by American critics endowed with the courage requisite to scolding a continent. On the other hand, Poe has never lacked affection and homage from a respectable minority of his countrymen, his works have been better and better edited, and his fame has grown until it is now possible to assert his supremacy in American literature without running the risk of being vituperated....

"Just as Gray is for English-speaking peoples an unapproachable elegist, so is Poe an unapproachable writer of haunting, melodious lyrics of regret for lost loves and for luring, ever-escaping beauty. However narrow Poe's genius as a poet may be, it is plain that within his own sphere he is a more perfect artist than any other American has been in any sphere. Probably no other poet writing in English has equalled him as a master of the refrain and of the devices of parallelism. Nor has any one precisely reproduced his harmonies or surpassed them in their kind. His themes are few, but they appeal deeply to the hearts of readers. . . . The dramatic interest and weird intensity of The Raven' the undefinable emotional appeal of Ulalume,' the varied melody of The Bells,' the romantic charm of 'Annabel Lee,' the subtle harmonies of Israfel,' 'To Helen,' and

[ocr errors]
[ocr errors]

'To One in Paradise,' and, finally, the melodious pathos of 'The Haunted Palace,' appear to be Poe's title-deeds to unending fame.”

No other writer has so successfully analyzed the process of creative composition of the highest order, and established standards for prose and poetry alike, as Poe; and in connection with the study of his poems, we should not neglect to read his essays on "The Poetic Principle," "The True Aims of Poetry," and "The Philosophy of Composition." He alone of critics tested all his theories by practice, and comes anywhere near giving us a conscious outline of successful creative composition.1

TO HELEN

HELEN, thy beauty is to me

Like those Nicæan barks of yore,
That gently, o'er a perfumed sea,
The weary, wayworn wanderer bore
To his own native shore.

On desperate seas long wont to roam,
Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy Naiad airs, have brought me home
To the glory that was Greece
And the grandeur that was Rome.

Lo! in yon brilliant window-niche
How statue-like I see thee stand,

The agate lamp within thy hand!

Ah, Psyche, from the regions which
Are Holy Land!

1 See division "Poe's Literary Creed" in "Best Poems and Essays of Edgar Allan Poe," where his analysis of his art has been collected, and discussed in his own words, so to speak.

LENORE

Aн, broken is the golden bowl! the spirit flown forever!
Let the bell toll! a saintly soul floats on the Stygian river;
And, Guy de Vere, hast thou no tear? weep now or never-

more!

[ocr errors]

See, on yon drear and rigid bier low lies thy love, Lenore! Come, let the burial rite be read the funeral song be sung: An anthem for the queenliest dead that ever died so young, A dirge for her the doubly dead in that she died so young. "Wretches, ye loved her for her wealth and hated her for her pride,

And when she fell in feeble health, ye blessed her—that she died!

How shall the ritual, then, be read? the requiem how be

sung

By you - by yours, the evil eye,—by yours, the slanderous tongue

That did to death the innocence that died, and died so young?"

Peccavimus; but rave not thus! and let a Sabbath song
Go up to God so solemnly the dead may feel no wrong.
The sweet Lenore hath gone before, with Hope that flew
beside,

Leaving thee wild for the dear child that should have been thy bride:

For her, the fair and debonair, that now so lowly lies,

The life upon her yellow hair but not within her eyes;
The life still there, upon her hair the death upon her eyes.

"Avaunt! avaunt! from fiends below, the indignant ghost is riven

From Hell unto a high estate far up within the Heaven From grief and groan, to a golden throne, beside the King of Heaven!

Let no bell toll, then, — lest her soul, amid its hallowed mirth, Should catch the note as it doth float up from the damnèd Earth!

And I!-to-night my heart is light!-no dirge will I upraise, But waft the angel on her flight with a Pæan of old days!

[ocr errors]

TO ONE IN PARADISE

THOU wast all that to me, love,
For which my soul did pine:
A green isle in the sea, love,

A fountain and a shrine

All wreathed with fairy fruits and flowers,
And all the flowers were mine.

Ah, dream too bright to last!

Ah, starry Hope, that didst arise
But to be overcast!

A voice from out the Future cries,
"On! on!"- but o'er the Past

(Dim gulf!) my spirit hovering lies Mute, motionless, aghast.

For, alas! alas! with me

The light of Life is o'er !

No more- no more

[ocr errors]

no more

(Such language holds the solemn sea
To the sands upon the shore)
Shall bloom the thunder-blasted tree,
Or the stricken eagle soar.

And all my days are trances,
And all my nightly dreams
Are where thy gray eye glances,
And where thy footstep gleams

In what ethereal dances,

By what eternal streams.

ISRAFEL

And the angel Israfel, whose heart-strings are a lute, and who has the sweetest voice of all God's creatures. - KORAN.

IN Heaven a spirit doth dwell

Whose heart-strings are a lute;

None sing so wildly well

As the angel Israfel,

And the giddy stars (so legends tell),
Ceasing their hymns, attend the spell
Of his voice, all mute.

« AnteriorContinuar »