« ZurückWeiter »
Ed. I have; 'tis ready, here.
Sic. Have you collected them by tribes ?
Æd. I have.
Sic. Allemble presently the people hither,
And, when they hear me fay, It íliall be fo,
l'th' right and strength o’th'commons; (be it either
For death, for fine, or banishment,) then let them,
If I say fine, cry fine; if death, cry death;
Insisting on the old prerogative
And power i'th'truth oth cause.
Æd. I will inforin them.
Bru. And when such time they have begun to cry,
Let them not case, but with a din confused
Inforce the present execution
Of what we chance to fentence.
Æd. Very well.
Sic. Make them be strong, and ready for this hint,
When we shall hap to give't them.
Bru. Go about it.
Put him to choler streight; he hath been used
Ever to conquer, and to have his word
Of contradiction. Being once chaft, he cannot
Be reined again to temperance; then he speaks
What's in his heart; and that is there, which looks
With us to break his neck.
Enter CORIOLANUS, MENENIUS, and COMINIUS,
Sic. Well, here he comes.
Men. Calmly, I do beseech you.
Cor. Ay, as an hoitler, that for the poorest piece
Will bear the knave by th' volume :-The honour-
Keep Roine in safety, and the chairs of justice
Supply with worthy men, (30) plant love amongst
-plant love among you
Throng our large temples with the fhews of peace, And not our streets with war!
i Sen. Amen, amen, Men. A noble wilh.
Enter the Ædile with the Plebeiana, Sic. Draw near, ye people.
Æd. Lift to your tribunes : audience;
Peace, I fay.
Cor. Firit, hear me speak.
Both Tri. Well, say: peace, ho.
Cor. Shall I be charged no farther than this present? Must all determine here?
Sic. I do demand,
If you submit you to the people's voices,
Allow their officers, and are content
To suffer lawful censure for such faults
As shall be proved upon you?
Cor. I am content.
Men. Lo, citizens, he says he is content:
The warlike service he has done, consider;
Think on the wounds his body bears, which shew
Like graves i'th' holy church-yard.
Cor. Scratches with briars, scars to move laugh-
Men. Consider further,
That when he speaks not like a citizen,
You find him like a soldier; (31) do not take
Through our large temples with the Mews of peace,
Andrei our streets with war.) Though this be the reading of all the copies, it is fiat nonsense. There is no verb either expreffed, or understood, that can govern the latter part of the sentence. I have no doubt of my cmendation restoring the text rightly, because Mr Warburton started the same conjecture, unknowing that I had meddled with the patlage. (31).
donet take His rougher actions for malicious sounds :] I have no man
His rougher accents for malicious founds:
But, as I say, such as become a soldier.
Rather than envy you
Com. Well, well, no more.
Cor. What is the matter,
That being past for consul with full voice,
I'm so dishonoured, that the very hour
You take it off again?
Sic. Answer to us.
Cor. Say then; 'tis true, I ought fo.
Sic. Wecharge you, that you have contrived to take
From Rome all seasoned office, and to wind
Yourself unto a power tyrannical;
For which you are a traitor to the people,
Cor. How? traitor?
Men. Nay, temperately: your promise.
Cor. The fires i'th' loweit hell fold in the people!
Call me their traitor! thou injurious tribune !
Within thine eyes fat twenty thousand deaths,
'In thy hands clutched as many millions, in
Thy lying tongue both numbers; I would say,
Thou liest, unto thee, with a voice as free,
As I do pray the gods.
Sic. Mark you this, people?
All. To the rock with him.
We need not put new matter to his charge:
have seen him do, and heard him speak,
ner of apprehension how a man's actions can be mistaken for worls. It would be very ablurd, as well as extraordinary, were i to do a faucy thing in company, for the person offended to tell me, Sir, you give me very impudent language. This would be certainly taking aftions for funus:--We may temember a roughness of accent was one of Coriolanus's dií. tinguishing characteristics Icorrected this passage in the appendix to my Shakespeare Restored, and Mr Pope has cobraced it in his last edition.
Beating your officers, cursing yourselves,
Opposing laws with strokes, and here defying
Those whose great power must try him, even this
So criminal, and in such capital kind,
Deserves th' extremelt death.
Bru. But since he hath
Served well for Rome-
Cor. What do you prate of service ?
Bru. I talk of that, that know it.
Men. Is this the promise that you made your
Com. Know, I pray you
Gor. I'll know no farther:
Let them pronounce the steep Tarpeian death,
Vagabond exile, fleaing, pent to linger
But with a grain a-day, I would not buy
Their mercy at the price of one fair word;
Nor check my courage for what they can give,
To have't with saying, good-morrow.
Sic. For that he has
(As much as in him lyes) from time to time
Envied against the people; seeking means
To pluck away their power; as now at last
Given hostile strokes, and that not in the presence
Of dreaded justice, but on the ministers
That do distribute it; in the name o’th' people,
And in the power of us the tribunes, we
(Even from this instant) banish him our city;
In peril of precipitation
From off the rock Tarpeian, never more
To enter our Rome's gates. I'th' people's name,
I say, it shall be so.
Áll. It shall be so, it shall be so; let him away: He's banished, and it shall be fo. Com. Hear me, my masters, and my common
Sic. He's sentenced: no more hearing.
Com. Let me speak: (32) I have been consul, and can shew for Rome Her enemies marks upon me.
I do love
My country's good, with a respect more tender,
More holy, and profound, than mine own life,
My dear wife's estimate, her womb's increase,
And treasure of my loins: then if I would
Sie. We know your drift. Speak what?
Bru. There's no more to be faid, but he is banished,
As enemy to the people and his country.
It shall be so.
All. It shall be fo, it shall be fo.
Cor. You common cry of curs, whose breath I
As reek o'th' rotten fens; whose loves I prize,
As the dead carcasses of unburied men,
That do corrupt nay air: I banish- -you.
And here remain with your uncertainty;
Let every feeble rumour shake
Your enemies, with nodding of their plumes,
Fan you into despair : have the power still
To banish your defenders, till at length
Your ignorance (which finds not till it feels,
Making but reservation of yourselves
Still your own enemies) deliver you,
(32) I have been conful, and can fiew from Rome
Her eremies marks upon me?) Hov, from Rome? did he receive hostile marks from his own country? 10 fuch thing; he reccived them in the service of Rome. So, twice in the beginning of next act, it is said of Coriolanus;
-Hadst thou foxsliip
To banish him, that struck more blows for Rome,
Than thou halt spoken words?
Good inan! the wounds that he does bear for Rome!