The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Volume 2 |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 100
Página 16
Abyss . This method of spelling the word is common to other ancient writers .
They took it from the French abysme , now written abime . So , in Heywood's
Brazen Age , 1613 : Mira . O , my heart bleeds To think o. « And chase him from
the deep ...
Abyss . This method of spelling the word is common to other ancient writers .
They took it from the French abysme , now written abime . So , in Heywood's
Brazen Age , 1613 : Mira . O , my heart bleeds To think o. « And chase him from
the deep ...
Página 18
I have followed the advice of Mr. Ritson , who judiciously proposes to omit the
words now ejected from the text . Steevens . 8 And suck'd my verdure out on't . ]
So in Arthur Hall's translation of the first book of Homer , 1581 , where Achilles ...
I have followed the advice of Mr. Ritson , who judiciously proposes to omit the
words now ejected from the text . Steevens . 8 And suck'd my verdure out on't . ]
So in Arthur Hall's translation of the first book of Homer , 1581 , where Achilles ...
Página 20
I have omitted the word indeed , for the sake of metre . The reader should place
his emphasis on Steevens . 5 ( So dry he was for sway ) ] i . e . So thirsty . The
expression , I am told , is not uncommon in the midland counties . Thus , in Lei ...
I have omitted the word indeed , for the sake of metre . The reader should place
his emphasis on Steevens . 5 ( So dry he was for sway ) ] i . e . So thirsty . The
expression , I am told , is not uncommon in the midland counties . Thus , in Lei ...
Página 22
See Ray's Dict . of North Country words , in verb . to deg , and to deck ; and his
Dict . of ... A correspondent , who signs himself Eboracensis , proposes that this
contested word should be printed degg'd , which , says he , signifies sprinkled ,
and ...
See Ray's Dict . of North Country words , in verb . to deg , and to deck ; and his
Dict . of ... A correspondent , who signs himself Eboracensis , proposes that this
contested word should be printed degg'd , which , says he , signifies sprinkled ,
and ...
Página 24
Perhaps these words belong to Miranda , and we should read : Mir . ' Would I
might But ever see that man ! -Now I arise . Pro . Sit still , and hear the last of our
sea - sorrow . Prospero , in p . 15 , had directed his daughter to sit down , and
learn ...
Perhaps these words belong to Miranda , and we should read : Mir . ' Would I
might But ever see that man ! -Now I arise . Pro . Sit still , and hear the last of our
sea - sorrow . Prospero , in p . 15 , had directed his daughter to sit down , and
learn ...
O que estão dizendo - Escrever uma resenha
Não encontramos nenhuma resenha nos lugares comuns.
Outras edições - Visualizar todos
Termos e frases comuns
ancient appears Ariel bear believe bring called comes death Demetrius doth Duke edition Enter Exit expression eyes fair fairy father fear folio give grace hand hast hath head hear heart Henry Hermia Johnson kind king lady Laun leave letter light lion live look lord lost lover madam Malone master means meet Milan mind Mira moon nature never night observes old copy passage Perhaps play poet present printed Prospero Proteus Puck Queen reason scene seems sense Shakspeare signifies Silvia sleep sometimes song speak speech Speed spirit stand Steevens strange suppose sweet tell thee Theobald thing thou thought translation true Valentine Warburton wood word
Passagens mais conhecidas
Página 110 - Is to make midnight mushrooms, that rejoice To hear the solemn curfew; by whose aid, Weak masters though ye be, I have bedimm'd The noontide sun, call'd forth the mutinous winds, And 'twixt the green sea and the azur'd vault Set roaring war...
Página 109 - gainst my fury • Do I take part : the rarer action is In virtue than in vengeance : they being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further : Go, release them, Ariel ; My charms I'll break, their senses I'll restore, • And they shall be themselves.
Página 340 - The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was.
Página 272 - Since once I sat upon a promontory, And heard a mermaid, on a dolphin's back, Uttering such dulcet and harmonious breath, That the rude sea grew civil at her song ; And certain stars shot madly from their spheres, To hear the sea-maid's music.
Página 34 - em. Cal. I must eat my dinner. This island's mine, by Sycorax my mother, Which thou tak'st from me. When thou earnest first, Thou strok'dst me, and mad'st much of me ; wouldst give me Water with berries in't ; and teach me how To name the bigger light, and how the less, That burn by day and night : and then I lov'd thee, And show'd thee all the qualities o...
Página 312 - All school-days' friendship, childhood innocence ? We, Hermia, like two artificial gods, Have with our needles created both one flower, Both on one sampler, sitting on one cushion, Both warbling of one song, both in one key ; As if our hands, our sides, voices, and minds, Had been incorporate. So we grew together, Like to a double cherry, seeming parted ; But yet a union in partition, Two lovely berries moulded on one stem ; So, with two seeming bodies, but one heart : Two of the first, like coats...
Página 111 - Some heavenly music, (which even now I do) To work mine end upon their senses, that This airy charm is for, I'll break my staff, Bury it certain fathoms in the earth, And, deeper than did ever plummet sound, I'll drown my book.
Página 366 - And we fairies, that do run By the triple Hecate's team, From the presence of the sun, Following darkness like a dream, Now are frolic.
Página 344 - The poet's eye, in a fine frenzy rolling, Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven ; And, as imagination bodies forth The forms of things unknown, the poet's pen Turns them to shapes, and gives to airy nothing A local habitation, and a name. Such tricks hath strong imagination, That, if it would but apprehend some joy, It comprehends some bringer of that joy ; Or, in the night, imagining some fear, How easy is a bush supposed a bear ! Hip.
Página 275 - That very time I saw, (but thou could'st not,) Flying between the cold moon and the earth, Cupid all arm'd : a certain aim he took At a fair vestal, throned by the west ; And...