Cassell's manual of the French language

Capa
John Cassell, 1853 - 311 páginas
 

O que estão dizendo - Escrever uma resenha

Não encontramos nenhuma resenha nos lugares comuns.

Páginas selecionadas

Outras edições - Visualizar todos

Termos e frases comuns

Passagens mais conhecidas

Página 64 - Que j'eusse parlé, ^ que tu eusses parlé, qu'il eût parlé, que nous eussions parlé, que vous eussiez parlé...
Página 58 - I might be. que tu fusses, that thou mightst be. qu'il fût, that he might be. que nous fussions, that we might be. que vous fussiez, that you might be. qu'ils fussent, that they might be.
Página 64 - Je ne parle pas, Tu ne parles pas, II ne parle pas, Nous ne parlons pas, Vous ne parlez pas, Us ne parlent pas, I do not speak, Thou dost not speak, He does not speak, We do not speak, You do not speak. They do not speak, I or, I am not speaking, &c.
Página 58 - That thou mayst have been. Qu'il ait été, That he may have been. Que nous ayons été, That we may have been. Que vous ayez été, That you may have been. Qu'ils aient été, That they may have been.
Página 54 - Que j'aie eu, que tu aies eu, qu'il ait eu, que nous ayons eu, que vous ayez eu, qu'ils aient eu.
Página 57 - J'ai été, Tu as été, II a été, Nous avons été, Vous avez été, Ils ont été, / ham been.
Página 26 - Soixante-neuf. 70 Soixante-dix. 71 Soixante et onze.* 72 Soixante-douze. 73 Soixante-treize. 74 Soixante-quatorze. 75 Soixante-quinze. 76 Soixante-seize. 77 Soixante-dix-sept. 78 Soixante-dix-huit. 79 Soixante-dix-neuf.
Página 57 - I had been, thou hadst been, he had been ; we had been, you had been, they had been.

Informações bibliográficas