THE MERCHANT OF VENICE. A LEGEND OF ITALY. BY THOMAS INGOLDSBY, ESQ. Of the Merchant of Venice there are two 4to. editions in 1600, one by Heyes and the other by Roberts. The Duke of Devonshire and Lord Francis Egerton have copies of the edition by Heyes, and they vary importantly. It must be acknowledged that this is a very easy and happy emendation, which does not admit of a moment's doubt or dispute. Readers in general are not all aware of the nonsense they have in many cases been accustomed to receive as the genuine text of Shakspeare! Reasons for a new edition of Shakspeare's Works, by J. Payne Collier. I believe there are few But have heard of a Jew, Named Shylock, of Venice, as arrant a «Screw » An exorbitant miser, who never yet lent A ducat at less than three hundred per cent, Who'd take no more care of his pounds than his pennies, Of his terms, would back out, and take refuge in Flight. It is not my purpose to pause and inquire If he might not, in managing thus to retire, Suffice it, that folks would have nothing to do, But, however discreetly one cuts and contrives, We've been most of us taught, in the course of our lives, In proof of this rule, A thoughtless young fool, Bassanio, a Lord of the Tom-noddy school, Who, by showing at Operas, Balls, Plays, and Court, A swelling (Payne Collier would read swilling ) port, " And inviting his friends to dine, breakfast, and sup, ་ Had shrunk his weak means, and was «stump'd » and « hard up,» Took occasion to send To his very good friend Antonio, a merchant whose wealth had no end, And who'd often before had the kindness to lend Him large sums, on his note, which he'd managed to spend. I've just hit on a scheme which I think you'll agree, And which, if it succeeds, will suit your book and mine. And do what you can To attend to and second it, that's a good man! There's a Lady, young, handsome beyond all compare, at Seems bursting its locks, It's stuff'd so with shares in «Grand Junctions» and « Docks, » Not to speak of the money she's got in the Stocks, French, Dutch, and Brazilian, Columbian, and Chilian, In English Exchequer-bills full half a million, Not kites, manufactured to cheat and inveigle, But the right sort of flimsy,' all sign'd by Monteagle. Then I know not how much in Canal-shares and Railways, Of vesting which, if not so safe as some think 'em, Contribute a deal to improving one's income; -Now I say, deuce is in 't If, with all my experience, I can't take a hint, And her eye's speechless messages,' plainer than print My trusty old crony, Do stump up three thousand once more as a loan-I To her, you may call the Italian Miss Coutts, Yet Portia-she's named from that daughter of Cato's- And I have not a doubt I shall rout every lout Ere you'll whisper Jack Robinson-cut them all out- Carry her, marry her! -Then hey! my old Tony, when once fairly noosed, His friend made reply In his jocular manner, sly, caustic, and dry, A sixth, by the way, I consigned t'other day To Sir Gregor M'Gregor, cacique of Poyais, And come, some of them, back, What with Custom-house duties, and bills falling due, Let me just get my hat, And my new silk umbrella that stands on the mat, And we'll go forth at once to the market-we two, I stand well on Change, and when all's said and done, I Don't doubt I shall get it for love or for money.» They were going to go, When, lo! down below, M In the street, they heard somebody crying, Old Clo' ! Like a sack Of old clothes at his back, And three hats on his head, Shylock came in a crack, į " Might your vorship be pleashed for to vant in my vay?» -Why, Shylock, although, As you very well know, I am what they call 'warm,'-pay my way as I go, I can break a rule, to oblige an old friend; And that's the case now-Lord Bassanio would raise Some three thousand ducats-well, -knowing your ways, And that nought's to be got from you, say what one will, Unless you've a couple of names to the bill, Why, for once, I'll put mine to it, Yes, seal and sign to it— Now, then, old Sinner, let's hear what you'll say -Vell, ma tear,» says the Jew, "I'll see vat I can do! But Mishter Antonio, hark you, 'tish funny You say to me, Shylock, ma tear, ve'd have money! How you shpit on ma clothes, And use naughty vords-call me Dog-and avouch Von vord in your ear! I'd be friends mit you bote-and to make dat appear, If on such and such day Such sum, or such sums, you shall fail to repay, So novel a clause Caused Bassanio to pause; But Antonio, like most of those sage «Johnny Raws » About Lawyers or Laws, And think cheaply of «Old father Antic,» because They have never experienced a grip from his claws, "Pooh pooh'd the whole thing. Let the Smouch have his way— Why, what care I, pray, For his penalty?-Nay, It's a forfeit he'd never expect me to pay; And, come what come may, I hardly need say, My ships will be back a full month ere the day. » His name to a deed, Duly stamp'd and drawn up by a sharp Jew attorney. Thus again furnish'd forth, Lord Bassanio, instead Started off in the steam-boat for Belmont next day. From the harbour got free, And left the Lagunes for the broad open sea, Ere the 'Change and Rialto both rung with the news Though Shylock was old, And, if rolling in gold, Was as ugly a dog as you'd wish to behold, For few in his tribe'mongst their Levis and Moseses |