Imagens da página
PDF
ePub
[ocr errors]

Ben. Away, begone; the sport is at the best.
Ron. Ay, so I fear; the more is my unrest.

1 Cap. Nay, gentlemen, prepare not to be gone;
We have a trifling foolish banquet towards.-
Is it e'en so? Why, then I thank you all ;
I thank you, honest gentlemen; good night:
More torches here? Come on, then let 's to bed.
Ah, sirrah, [To 2 Cap.] by my fay, it waxes late;
I'll to my rest. [Exeunt all but JULIET and Nurse.
Jul. Come hither, nurse : What is yon gentleman ?
Nurse. The son and heir of old Tiberio.
Jul. What's he, that now is going out of door?
Nurse. Marry, that, I think, be young Petruchio.
Jul. What 's he, that follows there, that would

not dance ? Nurse. I know not.

Jul. Go, ask his name : - if he be married, My grave is like to be my wedding bed.

Nurse. His name is Romeo, and a Montague ; The only son of your great enemy.

Jul. My only love sprung from my only hate !
Too early seen unknown, and known too late !
Prodigious birth of love it is to me,
That I must love a loathed enemy.

Nurse. What's this ? what's this?
Jul.

A rhyme I learn'd even now Of one I danc'd withal. [One calls within JULIET. Nurse.

Anon, anon:Come, let's away ; the strangers all are gone.

[Ereunt. Enter CHORUS. Now old desire doth in his death-bed lie, And

gapes to be his heir ; That fair, which love groan'd for, and would die,

With tender Juliet match'd is now not fair. Now Romeo is belov'd, and loves again,

Alike bewitched by the charm of looks ;

young affection

2 Faith.

But to his foe suppos'd he must complain,

And she steal love's sweet bait from fearful hooks : Being held a foe, he may not have access

To breathe such vows as lovers use to swear ; And she as much in love, her means much less To meet her new-beloved

any

where : But passion lends them power, time means to meet, Temp’ring extremities with extreme sweet. [Exit.

ACT THE SECOND.

SCENE 1.

An open Place, adjoining Capulet's Garden.

Enter RomEO.

[ocr errors]

Rom. Can I

go
forward, when my

heart is here?
Turn back, dull earth, and find thy center out.

[He climbs the Wall, and leaps down within it.

Enter BENVOLÍO, and MERCUTIO.
Ben. Romeo! my cousin Romeo !
Mer.

He is wise ;
And, on my life, hath stolen him home to bed.
Ben. He ran this way, and leap'd this orchard

wall :
Call, good Mercutio.
Mer,

Nay, I'll conjure too
Romeo! humours! madman! passion! lover!
Appear thou in the likeness of a sigh,
Speak but one rhyme, and I am satisfied ;
Cry but Ah me! couple but. - love and dove;

[ocr errors]

Speak to my gossip Venus one fair word,
One nick-name for her purblind son and heir,
Young Adam Cupid, he that shot so trim,
When king Cophetua lov'd the beggar-maid.'-
He heareth not, stirreth not, he moveth not;
The ape - is dead, and I must conjure him.
I conjure thee by Rosaline's bright eyes,
By her high forehead, and her scarlet lip,
That in thy likeness thou appear to us.

Ben. An if he hear thee, thou wilt anger him.

Mer. This cannot anger him: my invocation
Is fair and honest, and, in his mistress' name,
I conjure only but to raise up him.
Ben. Come, he hath hid himself among those

trees,
To be consorted with the humorous' night:
Blind is his love, and best befits the dark.

Mer. If love be blind, love cannot hit the mark.
Romeo, good night; -I 'll to my truckle-bed;
This field-bed is too cold for me to sleep :
Come, shall we go?
Ben.

Go, then ; for 'tis in vain
To seek him here, that means not to be found.

[Ereunt.

[merged small][ocr errors][ocr errors]

SCENE II.

0

Capulet's Garden.

Enter ROMEO.

Rom. He jests at scars, that never felt a wound.

[Juliet appears above, at a Window. But, soft! what light through yonder window

breaks!

3 Alluding to the old ballad of the king and the beggar.

* This phrase in Shakspeare's time was used as an expression of tenderness.

s Humid, moist.

It is the east, and Juliet is the sun!
Arise, fair sun, and kill the envious moon,
Who is already sick and pale with grief,
That thou her maid art far more fair than she :
Be not her maid, since she is envious;
Her vestal livery is but sick and green,
And none but fools do wear it; cast it off.-
It is my lady; 0, it is my love:
0, that she knew she were !
She speaks, yet she says nothing: What of that?
Her

eye discourses, I will answer it.
I am too bold, 't is not to me she speaks :
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
What if her eyes were there, they in her head?
The brightness of her cheek would shame those

stars,
As day. light doth a lamp; her eye in heaven
Would through the airy region stream so bright,
That birds would sing, and think it were not night.
See, how she leans her cheek upon her hand!
O, that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek!
Jul.

Ah me!
Rom.

She speaks :
O, speak again, bright angel! for thou art
As glorious to this night, being o'er my head,
As is a winged messenger of heaven
Unto the white-upturned wond'ring eyes
Of mortals, that fall back to gaze on him,
When he bestrides the lazy-pacing clouds,
And sails upon the bosom of the air.
Jul, 0 Romeo, Romeo! wherefore art thou Ro-

meo?
Deny thy father, and refuse thy name:
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I 'll no longer be a Capulet.

[ocr errors]

Rom. Shall I hear more, or shall I speak at this?

[Aside. Jul. 'T is but thy name, that is my enemy; Thou art thyself, though not a Montague. What 's Montague? it is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name ! What's in a name? that which we call a rose, By any other name would smell as sweet; So Romeo would, were he not Romeo call’d, Retain that dear perfection which he owes “, Without that title: Romeo, doffthy name; And for that name, which is no part of thee, Take all myself. Rom.

I take thee at thy word : Call me but love, and I 'll be new baptiz'd; Henceforth I never will be Romeo. Jul. What man art thou, that, thus bescreen'd in

night, So stumblest on my counsel ? Rom.

By a name I know not how to tell thee who I am: My name, dear saint, is hateful to myself, Because it is an enemy to thee; Had I it written, I would tear the word. Jul, My ears have not yet drunk a hundred

words Of that tongue's utterance, yet I know the sound; Art thou not Romeo, and a Montague ?

Rom. Neither, fair saint, if either thee dislike. Jul. How camest thou hither, tell me ? and

wherefore ? The orchard walls are high, and hard to climb; And the place death, considering who thou art, If any

find thee here. Rom. With love's light wings did I o'er-perch

these walls;

of my

kinsmen

6 Owns, possesses.

7 Do off, put off.

« AnteriorContinuar »