Corpus scriptorum christianorum Orientalium: Scriptores aethiopici, Volumes 1-2;Volume 76;Volume 82;Volume 88;Volume 92;Volume 94;Volume 96;Volumes 99-100;Volume 104;Volume 106;Volume 111

Capa
Peeters, 2003 - 231 páginas
The edition is a diplomatic edition based on the text of the Arabic version of IV Ezra as found in the unique tenth-century manuscript Ms Mt Sinai Arabic Codex 589 which contains the full text of this version. It is a translation of a Syriac text closely related to the sole survivor in Ms Milan, Ambrosian Library, B. 21 Inf. It is not identical with any of the other known Arabic versions of IV Ezra, which appear to have been translated from the Greek. The introduction to the edition contains a description of the manuscript, a discussion of its orthography and its scribal mistakes and of the adopted method of text edition. The translation is an annotated translation. The introduction deals among others with the relation between the Syriac version of IV Ezra and its Arabic translation, the fragment in Ms Berol. Sprenger 30 (Ahlwardt 9434), the relation between the Arabic version of IV Ezra and the Arabic version of the Apocalypse of Baruch in the same manuscript and the occurence of Middle Arabic elements in the text.

Conteúdo

64
15
64
16
65
17
66
18
66
19
67
20
71
21
73
22
98
45
98
46
98
47
99
48
100
49
100
50
101
51
103
52

73
23
74
24
76
25
77
26
78
27
79
28
79
29
81
30
83
31
83
32
84
33
85
34
89
35
90
36
90
37
91
38
92
39
94
40
95
41
96
42
97
43
97
44
103
53
104
54
105
55
105
56
106
57
107
58
108
59
110
60
111
61
112
62
113
63
113
64
114
65
114
66
115
67
117
68
Malke di Libānos
119
Salām a Libānos
123
INDICE DEI NOMI E DEI TERMINI
125
INDICE DELLE CITAZIONI BIBLICHE
133
INDICE DEL VOLUME
135
Direitos autorais

Outras edições - Ver todos

Informações bibliográficas