On the Study of Celtic Literature: And On Translating HomerMacmillan and Company, 1883 - 300 páginas |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 10
Página xiii
... dealing with the Celts , and in a couple of leading articles , having the Chester Eisteddfod and my letter to Mr. Hugh Owen for their text , it de- veloped with great frankness , and in its usual forcible style , its own views for the ...
... dealing with the Celts , and in a couple of leading articles , having the Chester Eisteddfod and my letter to Mr. Hugh Owen for their text , it de- veloped with great frankness , and in its usual forcible style , its own views for the ...
Página 24
... dealing with these documents , and with the whole question of Celtic antiquity , has hitherto been most unsatisfactory . Those who have dealt with them , have gone to work , in general , either as warm Celt- lovers or as warm Celt ...
... dealing with these documents , and with the whole question of Celtic antiquity , has hitherto been most unsatisfactory . Those who have dealt with them , have gone to work , in general , either as warm Celt- lovers or as warm Celt ...
Página 56
... dealing with the verses is an advocate's dealing , not a critic's . Of this sort of thing Zeuss is incapable . The test which Zeuss used for establishing the age of these documents is a scientific test , the test of orthography and of ...
... dealing with the verses is an advocate's dealing , not a critic's . Of this sort of thing Zeuss is incapable . The test which Zeuss used for establishing the age of these documents is a scientific test , the test of orthography and of ...
Página 62
... dealing with Celtic matters , has exemplified this tending of science towards unity . Who has not been puzzled by the relation of the Scots with Ireland — that vetus et major Scotia , as Colgan calls it ? Who does not feel what pleasure ...
... dealing with Celtic matters , has exemplified this tending of science towards unity . Who has not been puzzled by the relation of the Scots with Ireland — that vetus et major Scotia , as Colgan calls it ? Who does not feel what pleasure ...
Página 64
... at the real facts , which Zeuss has shown in dealing with Celtic language . Science is good in itself , and therefore Celtic literature , -the Celt - haters having failed to prove it a bubble , -Celtic literature is 64 ON THE STUDY OF.
... at the real facts , which Zeuss has shown in dealing with Celtic language . Science is good in itself , and therefore Celtic literature , -the Celt - haters having failed to prove it a bubble , -Celtic literature is 64 ON THE STUDY OF.
Outras edições - Ver todos
On the Study of Celtic Literature: And On Translating Homer Matthew Arnold Visualização completa - 1893 |
On the Study of Celtic Literature: And On Translating Homer Matthew Arnold Visualização completa - 1902 |
On the Study of Celtic Literature: And On Translating Homer Matthew Arnold Visualização completa - 1895 |
Termos e frases comuns
accent admirable ancient antiquated ballad ballad-poetry blank verse called Celt Celtic genius Celtic literature Celtism century Ceridwen Chapman Cowper criticism Dante diction doubt effect Eisteddfod Elizabethan eminently England English hexameter English nature Englishman epic epic poetry Eugene O'Curry expression feel German gift give Goethe grand style Greek hexameter Homer's poetry ideas idiomatic Iliad imagine instance Ireland Irish language Latin learning lines literary Llandudno Lord Strangford Mabinogion matter ment metre Milton mind modern movement Nash nation never Newman noble Norman O'Curry original passage perception perfectly philology plainness and directness poem poet poetical Pope Pope's quaint quoted race rapidity rendering Homer rhyme rhythm Saxon scholar seems sense Shakspeare simplicity Sophocles speak Spedding speech spirit stanza Taliesin Teutonic thing thought tion translating Homer translator of Homer Trojans true un-Homeric Wales Welsh Welsh language Welsh literature words Xanthus Zeuss
Passagens mais conhecidas
Página 128 - The moon shines bright : — In such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees, And they did make no noise ; in such a night, Troilus, methinks, mounted the Trojan walls, And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night.
Página 127 - I know a bank where the wild thyme blows, Where ox-lips and the nodding violet grows ; Quite over-canopied with luscious woodbine, With sweet musk-roses, and with eglantine...
Página 119 - What though the field be lost? All is not lost; the unconquerable will, And study of revenge, immortal hate, And courage never to submit or yield: And what is else not to be overcome?
Página 202 - HIGH on a throne of royal state, which far Outshone the wealth of Ormus and of Ind, Or where the gorgeous East with richest hand Showers on her kings barbaric pearl and gold, Satan exalted sat...
Página 204 - OF man's first disobedience, and the fruit Of that forbidden tree, whose mortal taste Brought death into the world, and all our woe, With loss of Eden, till one greater Man Restore us, and regain the blissful seat, Sing, heavenly Muse...
Página 197 - Of the literature of France and Germany, as of the intellect of Europe in general, the main effort, for now many years, has been a critical effort; the endeavour, in all branches of knowledge, theology, philosophy, history, art, science, to see the object as in itself it really is.
Página 284 - Thro' scudding drifts the rainy Hyades Vext the dim sea. I am become a name; For always roaming with a hungry heart Much have I seen and known, - cities of men And manners, climates, councils, governments, Myself not least, but...
Página 127 - These are the forgeries of jealousy: And never, since the middle summer's spring, Met we on hill, in dale, forest, or mead, By paved fountain or by rushy brook, Or in the beached margent of the sea, To dance our ringlets to the whistling wind, But with thy brawls thou hast disturb'd our sport.
Página 118 - My days are in the yellow leaf; The flowers and fruits of love are gone; The worm, the canker, and the grief Are mine alone! The fire that on my bosom preys, Is lone as some volcanic isle; No torch is kindled at its blaze — A funeral pile!
Página 46 - Mabinogion, is how evidently the mediaeval story-teller is pillaging an antiquity of which he does not fully possess the secret.; he is like a peasant building his hut on the site of Halicarnassus or Ephesus ; he builds, but what he builds is full of materials of which he knows not the history, or knows by a glimmering tradition merely ; — stones " not of this building," but of an older architecture, greater, cunninger, more majestical.