Principes généraux et raisonnés de la grammaire françoise: Avec des observations sur l'orthographe, les accents, la ponctuation et la prononciation, et un abrégé des regles de la versification françoiseChez E. Van Harrevelt, 1770 - 646 páginas |
Outras edições - Ver todos
PRINCIPES GÉNÉRAUX ET RAISONNÉS DE LA GRAMMAIRE FRANÇOISE: AVEC DES ... Pierre Restaut Visualização completa - 1741 |
Principes generaux et raisonnes de la grammaire francoise (etc.) Pierre Restaut Visualização completa - 1781 |
Principes généraux et raisonnés de la grammaire françoise ... Pierre Restaut Visualização completa - 1770 |
Termos e frases comuns
adverbes affez aimé Ainfi articles articles définis articles partitifs auffi bommes c'eft c'eft-à-dire c'eſt céfure chofe conféquent confidérer confonnes Conjugaison connoître datif défini derniere Dieu difant difcours différentes diftinguer diphtongues dire eſt étoit étre exemples exprime fans favoir fe fert fe prononce fe rapporte feconde perfonne féminin fens féparer feroit fervir fes compofés feul fignification fimple foient foit font fouvent françois ftances fubjonctif fuffit fuis fuite fuivant fujet fyllabe génitif Imparf imperfonnels j'ai joint l'accufatif l'article indéfini l'auxiliaire l'e muet l'infinitif l'ufage lefquels mafculin maniere Mots terminés n'eft néceffaire nom adjectif nom fubftantif nombre nominatif du verbe Obfervations occafions ordinairement paffé perfonne du fingulier perfonnes du pluriel phrafe plufieurs précede préf prefque premiere perfonne prépofitions PRESENT Prét prétérit pronom conjonctif pronoms perfonnels pronoms relatifs Qu'est-ce quelquefois raifon régime abfolu repenti rime rime féminine Subj terminaifons troifieme perfonne ufage verbe actif verbes réfléchis voyelle
Passagens mais conhecidas
Página 319 - Que je meure, que tu meures, qu'il meure, que nous mourions, que vous mouriez, qu'ils meurent.
Página 597 - MA foi, c'est fait de moi ; car Isabeau M'a conjuré de lui faire un rondeau, Cela me met en une peine extrême. Quoi ! treize vers, huit en eau, cinq en ème ! Je lui ferais aussitôt un bateau.
Página 597 - J'en boirais moins que ne fait un moineau. Je tirerai pourtant de mon cerveau Plus aisément, s'il le faut, un rondeau, Que je n'avale un plein verre d'eau claire A la fontaine. De ces rondeaux un livre tout nouveau A bien des gens n'a pas eu l'heur de plaire; Mais quant à moi, j'en trouve tout fort beau, Papier, dorure, images, caractère, Hormis les vers, qu'il fallait laisser faire A La Fontaine.
Página 332 - Je mouds, tu mouds, il moud, nous moulons, vous moulez, ils moulent. Je moulais ; je moulus ; je moudrai ; je moudrais ; que je moule ; que je moulusse, qu'il moulût.
Página 326 - Subjonctif présent : que je veuille, que tu veuilles, qu'il veuille ; que nous voulions, que vous vouliez, qu'ils veuillent.
Página 271 - ... le lui la lui les lui le leur la leur les leur lui en l'en leur en les en [lui y] l'y leur y les y (After the Verb.
Página 317 - ... je bous, tu bous il bout, nous bouillons, vous bouillez, ils bouillent — je bouillais, je bouillis, je bouillirai — bous, bouillons bouillez' — que je bouille, que je bouillisse.
Página 595 - Me demande un sonnet, et je m'en désespère. Quatorze vers, grand Dieu ! le moyen de les faire ? En voilà cependant déjà quatre de faits. " Je ne pouvais d'abord trouver de rime ; mais En faisant on apprend à se tirer d'affaire.
Página 337 - Vivre, 4. to lire. vivant vécu je vis tu vis il vit nous vivons vous vivez ils vivent je vivais...
Página 328 - Conclure, part. prés.: concluant, part. passé: conclu, j'ai conclu je conclus tu conclus il conclut nous concluons vous concluez ils concluent je concluais...