Thou the Fisher's bark canst guide Safely o'er the raging tide! Star of the Sea, to Thine and Thee, All glory now and ever be! Ships with all their bravery on Star of the Sea, to Thine and Thee, All glory now and ever be! For HIS blessed sake, who chose, Star of the Sea, to Thine and Thee, All glory now and ever be! For His blessed sake, whose will Winds and waves at once could still, THE BACHELOR'S DILEMMA. For His sake who fishers three What no eye had marked till then; THE BACHELOR'S DILEMMA. By all the sweet saints in the Missal of Love, 79 There is Fanny, whose eye is as blue and as bright As the depths of spring skies in their noontide array; Whose every soft feature is gleaming in light, Like the ripple of waves on a sunshiny day: Whose form, like the willow, so slender and lithe, Is the home of the sweetness that breathes from her face. There is Helen, more stately of gesture and mien, With a bosom whose chords are so tenderly strung, In my moments of mirth, amid glitter and glee, But, when shadows come o'er me of sickness or grief, To the pensive and peace-breathing beauty of Helen! "And when sorrow and joy are so blended together, That to weep I'm unwilling, to smile am as loth; When the beam may be kicked by the weight of a feather; I would fain keep it even-by wedding them both! KING PEDRO'S REVENGE. But since I must fix on black eyes or blue, Quickly make up my mind 'twixt a Grace and a Muse; Thus murmured a Bard,-predetermined to marry; So, trusting that "Fortune would favour the brave,” 81 KING PEDRO'S REVENGE. The following verses are founded on a striking passage in the life of Pedro I. of Portugal, the husband of the fair, but ill-starred Inez de Castro. One of the first acts of Don Pedro, after his accession to the throne of Portugal, was to compel the King of Castile to deliver over to his vengeance the murderers of his wife, who, on the death of his father, Alfonso, had fled to the Spanish court for protection. On the day on which the prisoners, with their escort, were expected at Santarem, the King commanded a stupendous funeral pile to be erected upon the plain without the city, and a splendid banquet to be spread beside it. On the arrival of the cavalcade from Castile, the pyre was kindled, and, after addressing to the murderers a few words of eloquent invective, in reply to their earnest supplications for mercy, he directed them to be cast into the flames; whilst he and his assembled nobles sat down to the magnificent banquet that had been prepared for them. In the royal mausoleum of the monastery of Alcobaça are the tombs of Pedro and Inez. The sarcophagus of the King is surmounted by a recumbent effigy, which represents him with a severe countenance, in the act of drawing his sword. ON Santarém's far-spreading plain, There's a rush of helm and spear, And the banners wave, and the trumpets wail, And the silver cymbals clash; And sounds are on the fitful gale A murmur rises from the crowd That girds King Pedro's throne, Like the thunder peal that from cloud to cloud, In its gathering might, rolls on: And the shout that cleaves the noontide sky, To a wilder shout gives birth; That swells, like an army's battle-cry, Till it shakes the solid earth. 'Tis the fierce, triumphant voice of hate; Of blood the eager call; 'Tis the tiger's yell for his slaughtered mate, What precious offering do they bring, Than aught in the world beside! But a treasure to his panting heart More prized-more precious far! |