Sein hoher Gang, Sein' edle Gestalt, Seines Mundes Lächeln, Seiner Augen Gewalt, Und seiner Rede Zauberfluss, Sein Händedruck, Und ach sein Kuss! Mein Busen drängt Sich nach ihm hin : Ach, dürft' ich fassen Und halten ihn ! Und küssen ihn, So wie ich wollt', An seinen Küssen Vergehen sollt'! GOETHE. βαῖνε μὰν ὤνηρ ἴκελος θέοισι, κὠππάτεσσι πῦρ υποδεδρόμακεν ἦν φύα θεία, στύμα δ ̓ οἷον ἤνθη μελλιχόμειδον. ἀ δὲ φώνα φίλτρον ἔμαις ἀκούαις, ὰ δὲ χείρ, ὦ Ζεῦ φίλε, θιγγάνοισα χεῖρος ὡς θέλγει νόον· ἀλλὰ τοῖς φιλήμασί μ' οἷον πᾶσαν ἄγρει χάρμα· θέλω δὲ κῆνον ἐμπλέκην ἴμερτον ἐν ἀγκάλαισιν, στήθεος δ ̓, ὡς ἐμπεφυυῖ ̓, ἔχεσθαι ἀμφιβάλοισα χεῖρας· αἴ κεν μυριάκις κύσαισα καὶ κύνην αὖ μυριάκις λαγοίην. ἆδυ κ' εἴη τὢνδρος ἐμοὶ κύνευντος πότμον ἐπίσπην. JOHN B. BURY. CALIBAN. ABHORRED slave, Which any print of goodness wilt not take Being capable of all ill! I pitied thee, Took pains to make thee speak, taught thee each hour One thing or other: when thou didst not, savage, race, Though thou didst learn, had that in 't which good natures Could not abide to be with; therefore wast thou Deservedly confined into this rock, Who hadst deserved more than a prison. SHAKSPEARE. ΑΝΙΑΤΩΣ ΚΑΚΟΣ. ὦ δοῦλον ἦθος, ὦ καταπτυστὸν κάρα, ἀρετῆς ἄθικτος καὶ κακῶν ἄπληστος ὤν, ἐγὼ δι ̓ οἶκτου μέν σ ̓ ἔχων πάλαι, μόλις λέγειν διδάσκω, νήπιον πεφυκότα, καθ ̓ ἡμέραν σόφισμά σοι δείξας νέον· θηρὸς δὲ θῆρ ̓ ὄντ ̓ ἐν τρόποις, ὦ βάρβαρε, ἱέντα κλαγγὰς δυσκρίτους γνώμης ἄτερ, ἔννουν σ ̓ ἔθηκα καὶ λόγων ἐπήβολον. ἀλλ ̓ ἦν τὸ σὸν γάρ πως ἀπάνθρωπον γένος, καίπερ μαθόντος, οὐχ ὁμιλητὸν βροτοῖς, δόμων πετραίων τῶνδ ̓ ἔσω, μείζω πάθους δεδρακόθ ̓ εἴργω σ', ἀξιωτάτην δίκην. HASTINGS CROSSLEY. UTILIUM SAGAX RERUM. THREE children sliding on the ice, As it fell out, they all fell in, The rest they ran away. Now, had these children been at school, Ten thousand pounds to one penny, You parents that have children dear, If you will have them safe abroad, Pray keep them safe at home. GAMMER GURTON. |