Analecta bollandiana, Volume 12

Capa
Société des Bollandistes, 1893
0 Resenhas
 

O que estão dizendo - Escrever uma resenha

Não encontramos nenhuma resenha nos lugares comuns.

Páginas selecionadas

Conteúdo

Outras edições - Visualizar todos

Termos e frases comuns

Passagens mais conhecidas

Página 236 - Ecclesiae jus suum detrahit, injustitiam facit: qui autem Romanae Ecclesiae privilegium ab ipso summo omnium Ecclesiarum capite traditum auferre conatur, hic procul dubio in haeresim labitur: et cum ille notetur injustus; hic est dicendus haereticus.
Página 461 - En dehors de cela, on n'allégua au xi' siècle, lors de la célèbre controverse sur cette question, que des faussetés ou des inventions toutes récentes. La tradition locale est manifestement contraire à l'apostolat ; les témoignages grecs sont inventés ; il en est de même des témoignages anglo-saxons, en tant qu'il s'agit de pièces antérieures au débat. On n'a produit, ni au Concile de, Limoges en 1031, ni depuis, aucun document indépendant de la légende aurélienne. Cette pièce, œuvre...
Página 292 - En résumé : 1. Avant le milieu du XIe siècle, il n'ya pas la moindre trace du système d'après lequel les saints de Béthanie et autres saints palestiniens seraient venus en Provence. La tradition de l'Église grecque, en tant qu'elle les mentionne, les fait vivre et mourir en Orient, où ils sont enterrés, honorés, transférés.
Página 189 - Christum. — Ego te clarificavi super terram; opus consummavi quod dedisti mihi ut faciam. — Et nunc clarifica me, tu Pater, apud temetipsum, claritate quam habui, priusquam mundus esset, apud te.
Página 189 - And as they were come to the uttermost precinct or liberty of the Tower, they rested there with him a space, till such time as one was sent before, to know in what readiness the sheriffs were to receive him ; during which space he rose out of his chair, and standing on his feet, leaned his shoulder to the wall, and lifting his eyes...
Página 356 - Dei famule seuforma trophei / Quo mundum vicit, hec splendida littera dicit / Et bene virgineus stilus explanat pia gesta / Virginis electe, dignis ut sint manifesta / Virgo virgineum per amorem scripsit amorem / Quo dilexit Eum, qui solus confert amorem. Quod placeat pro se, laudando quisque loquatur / Hoc dicam pro me, merces non iure negatur / Gerdrudi describenti vitam venerandam / Eterno placitam Regi nobis imitandam / Docta quidem Gerdruot, tu debes scire minen muot. /Hec que dixisti fervens...
Página 189 - Duo autem nobis ibi videnda proponuntur: scilicet occultum divinitatis, cuius visio nos beatos facit; et mysterium humanitatis Christi, per quem in gloriam filiorum Dei accessum habemus, ut dicitur ad Rom. v. Unde dicitur loan, xvii: Haec est vita aeterna, ut cognoscant te, Deum verum, et quem misisti lesum Christum.
Página 109 - Auditoribus locumtenenti, audiendis, instruendis, et in Consistorio nostro Secreto referendis commissis, et per eos nobis, et eisdem Cardinalibus Relatis, et mature discussis, coram nobis pendentibus, Matrimonium inter...
Página 305 - Celui-ci se compose d'un prologue et de vingt-deux chapitres ; la recensiou abrégée supprime le prologue, et des vingt-deux chapitres n'en garde que douze ; elle élague aussi ça et là bon nombre de réflexions pieuses, tout à fait banales du reste ; à part cela, les deux textes sont identiques. Dès lors il n'y avait lieu que de publier les dix chapitres inédits* ; c'est ce que fait M. de la Borderie (p. 7-33) ; toutefois, comme un accident a privé l'éditeur d'un chapitre de sa copie et...
Página 222 - ... In prayinge for his enemies and perfecutors he refembleth holy Saint Stephen. In conftancie and ftowtnes of his martirdome he was a feconde Cyprian. But, above all others, he is moft to be lykeued and compared to that holy prophett and martyr of god, "Saint John Baptift. And firft, to fet a fide the congruence in their names of John, it is to be noted, that as that John lived in wildernes a hard and folitarie life, in...

Informações bibliográficas