Imagens da página
PDF
ePub

EPIGRAM,

ON THE FEUDS ABOUT HANDEL AND BONONCINI.

STRANGE! all this difference should be "Twixt Tweedle-dum and Tweedle-dee!

ON MRS. TOFTS,

A CELEBRATED OPERA SINGER.

So bright is thy beauty, so charming thy song,
As had drawn both the beasts and their Orpheus

along:

But such is thy avarice, and such is thy pride, That the beasts must have starved, and the poet have died.

THE BALANCE OF EUROPE.

Now Europe's balanced, neither side prevails; For nothing's left in either of the scales.

APPLIED TO F. C.

HERE Francis Chartres lies: be civil!
The rest God knows-perhaps the devil.

1 Thus applied by Pope :- Here lies lord Coningsby."

EPIGRAM.

You beat your pate, and fancy wit will come : Knock as you please, there's nobody at home.

EPIGRAM FROM THE FRENCH.

PRIOR.

SIR, I admit your general rule,
That every poet is a fool:

But you yourself may serve to show it,
That every fool is not a poet.

EPITAPH.

WELL, then, poor G

lies under ground!

So there's an end of honest Jack.

So little justice here he found,

'Tis ten to one he 'll ne'er come back.

EPIGRA M.

ON THE TOASTS OF THE KIT-CAT CLUB, ANNO 1716.*

WHENCE deathless Kit-Cat took its name,
Few critics can unriddle:

Some say from pastry-cook it came,
And some from cat and fiddle.

From no trim beaux its name it boasts,
Gray statesmen, or green wits;
But from this pellmell pack of toasts
Of old cats and young kits.

5

TO A LADY,

WITH THE TEMPLE OF FAME.

WHAT's fame with men, by custom of the nation, Is call'd in women only reputation :

About them both why keep we such a pother? Part you with one, and I'll renounce the other.

*The Kit-Cat Club, which was the point of convivial union among the friends of the Hanoverian succession, was sometimes said to have derived its name from Christopher Kat, a pastry-cook, remarkable for the excellence of his twopenny pies: others supposed it was from a cat and fiddle, the sign of the tavern: but the epigrammatist, with no very pregnant humor, derives it from their toasts, on each of whom they wrote verses, which were engraved on the glasses consecrated to the health proposed.-Sir Walter Scott.

ON THE COUNTESS OF BURLINGTON
CUTTING PAPER.

PALLAS grew vaporish once and odd;
She would not do the least right thing

Either for goddess or for god,

Nor work, nor play, nor paint, nor sing.

6

Jove frown'd, and, 'Use,' he cried, those eyes 5

So skilful, and those hands so taper;

Do something exquisite and wise.'

She bow'd, obey'd him, and cut paper.

This vexing him who gave her birth,

Thought by all heaven a burning shame ;- 10 What does she next, but bids, on earth, Her Burlington do just the same?

Pallas, you give yourself strange airs;

But sure you'll find it hard to spoil The sense and taste of one that bears The name of Saville and of Boyle!

Alas! one bad example shown,

How quickly all the sex pursue! See, madam, see the arts o'erthrown Between John Overton and you!

15

20

POEMS

ON READING THE TRAVELS OF CAPTAIN LEMUEL GULLIVER.*

TO QUINBUS FLESTRIN,

THE MAN-MOUNTAIN.

AN ODE BY TITTY TIT, POET LAUREAT TO HIS MAJESTY OF TRANSLATED INTO ENGLISH.

LILLIPUT.

IN amaze

Lost I gaze!

Can our eyes
Reach thy size?
May my lays
Swell with praise,

5

On the publication of Gulliver's Travels,' Pope wrote several pieces of humor, intended to accompany the work, which he sent to Swift; and in a letter some time afterwards, dated March 8, 1726-7, he says: You received, I hope, some commendatory verses from a horse and a Lilliputian to Gulliver, and an heroic epistle of Mrs. Gulliver: the bookseller would fain have printed them before the second edition of the book; but I would not permit it without your approbation; nor do I much like them.' It is probable, however, that Swift sent them to the press, as they were printed in the same year, 1727, at Dublin, by and for John Hyde, bookseller in Dame-street, in a small duodecimo of sixteen pages, under the title of Poems occasioned by reading the Travels of Captain Lemuel Gulliver, explanatory and commendatory;' from which edition they are given.

« AnteriorContinuar »