She turnt her face frae the drivin' win' 66 Quhat's that aheid?” quo' she, The skipper he threw himsel' frae the win', An' he brayt the helm alee. "Put to yer han', my lady fair! Haud up her heid," quo' he; "Gin she dinna face the win' a wee mair, It's faurweel to you an' me!" To the tiller the lady she laid her han', An' the ship brayt her cheek to the blast ; They joukit the berg, but her quarter scraped, An' they luikit at ither aghast. Quo the skipper: "Ye are a lady fair, But war ye a beggar, a man wud sail She liftit a pale an' a queenly face; Her een flashed, an' syne they swam : “An' what for no to the hevin?" she says— An' she turnt awa' frae him. Bot she tuik na her han' frae the gude ship's helm Till the day begouth to daw; An' the skipper he spak, but what was said. It was said atween them twa. An' syne the gude ship she lay to, Laigh loutit the skipper upo' the deck Lowne blew the win'; the stars cam oot; An' or ever the sun was up an' aboot, Quhan the gude ship hung at the pier-heid, The skipper he loutit on his knee; Quo the king, "Noo mynt ye to contre me ?— I'm aboord my vessel noo! “Gien I hadna been yer verra gude lord I wad hae thrawn yer neck! Bot-ye wha loutit Skipper o' Doon, Rise up Yerl o' Waterydeck." "Yer grace is great; The skipper he rasena : Yer will it can heize or ding; Wi' ae wee word ye hae made me a yerl— "I canna mak ye a king," quo' he, Quhat the Sathan wad ye be at?" Glowert at the skipper the doutsum king, Quo' the skipper, "Here is yer grace's ring— The black blude shot intil the king's faceHe wasna bonny to see : "The rascal skipper! he lichtlies oor grace!— Gar hang him heigh on yon tree." Up sprang the skipper an' aboord his ship; An' hackit at the cable that held her to the pier, An' thoucht it maist ower weel made. The king he blew shill in a siller whustle; At the king's fute fell his dochter fair : "His life ye wadna spill!” "Ye daur stan' twixt my hert an' my hate?" “I daur, wi' a richt gude will!” "Ye was aye to yer faither a thrawart bairn; But, my lady, here stan's the king; Luikna him i' the angry face, A monarch's anither thing." "I lout to my father for his grace, But I stan' an' luik the king i̇' the face, She turnt, she sprang upo' the deck; Now was not this a king's dochter-- An' a woman wi' quhilk a man micht sail G. MACDONALD. S Old Sir Walter = (A Story of 1734) STOUT Sir Walter was old but hearty : Such a beast was his jet black hunter, Gaily blowing his horn, he scrambled Shaking the thistle-head rich with dew. A long black face the sour Whig huntsman Why when he cheered did they all sit dumb? Why when he flung up his hat and shouted, |