« AnteriorContinuar »
horse of one of the slain knights, and, to calm her fears, makes himself known to her. Clarice was at first alarmed.
“ Come allor che tra nubi i rai lucenti
C. IV. st. 50. But Rinaldo's joy was of short duration; for a knight (who, as it in the sequel appears, was the Magician Malagigi, his cousin) deprives him of his Clarice, and carries her off in a wonderful sort of a chariot. The young hero, parting with Isoliero, pursues the chariot in vain, and whilst he is proceeding on, brooding over his loss, he finds a shepherd, fair as Endymion, when Diana became enamoured of him, or
o Qual fuor dell'oceàn sovente apparve
C. V. st. 14. who was weeping bitterly. Florindo, (for that was the shepherd's name,) relates his misfortunes, which, it may be easily imagined, are the fruit of love; they pledge friendship, and set out together to find Charlemagne, from whose hands Florindo wishes
to receive the sovereign order of knighthood. Rinaldo, arriving with his companion,
" all' almo terreno Ancor di riverenza e d'onor pieno,” cannot withold his adıniration, and the young Italian poet passes the following eulogy upon his native land :
“Salve d'illustri palme e di trofei
C. VI. st. 3.
Pleased with his address and gallant bearing, Charlemagne somewhat hastily bestows knighthood on Florindo :
“ Cavalier fello, àncor che non sapesse
Dirgli appieno ond 'origine ei trasse.” Meanwhile, our readers must acknowledge Florindo for a knight; in the sequel they will learn who he is. Rinaldo, desirous of breaking a lance with the doughtiest champions of Charlemagne's host, after having vanquished several, without making known his name, encounters Orlando, who “wearing a charmed life," as every one knows, that has read Boiardo and Ariosto, and they never tell a falsehood-cannot be wounded himself, but yet slightly wounds Rinaldo, who, unfortunately, had a skin like every body else; so, coming to the scratch with equal daring and bottom, Charlemagne, who has conceived a high esteem for the noble stranger, interrupts the set-to. Rinaldo, after exchanging marks of knightly courtesy with Orlando, refuses to reveal his quality, and sets out with Florindo, in quest of new adventures, and their mistresses. They arrive at a wood, as gloomy and drear as Ismeno's enchanted forest, in the Gerusalemme, and there find a transparent tomb, in which lay the corpse of a beautiful female.
“Ell' era morta, e così morta ancora
d'amor la terra e'l cielo,
C. VII. st. 18.
And round it stood some knights, weeping; one of whom, having defied Rinaldo, and being, as might be expected, mortally wounded, states, before breathing his last, that the corpse was that of his wife, whom he had accidentally slain, and that, in expiation of the dreadful deed, he had made a vow, to oblige every knight, that passed that way, to drink of a certain fountain, hard by, which made the unlucky wight, that tasted it, unable to move from the spot, where he was kept continually shedding tears, so potent was the spell that bound him. The spell being thus broken, after the usual compliments, every one left the spot by different roads. Rinaldo and Florindo are, however, left together, and go in quest of adventures until they reach a place where
“ Videro il mar tirren placido e piano
Il bel lito ferir tacitamente,” and where they find a garden, the equal of which was never before seen.
Two beautiful creatures step up and invite them to a palace, and the adventurers soon find out that it is Pausilippo; such an invitation, from two such charming beings, could not be refused by any body, much less by knight-errants, who, as all the world know, are the most courteous fellows under the sun; therefore, walking on with the sweet fair ones, they reach the palace, which, they were told, was called the Palace of Courtesy, a place that certainly must be enchanted, where they found all the courteous folks that ever were to be met with upon earth, whom the ramblers did not see forthwith, as it was night. Being fully satisfied, in their own minds, that that was not the time for examining likenesses, they determined, that every one should betake himself to his bed.
“ Già svegliata l'aurora al dolce canto
C. VIII. st. 1.
When our heroes proceeded, the following morning, to look at the portraits; among which the hapless Tasso gives a prominent place to that of the execrable tyrant of Ferrara, who, afterwards, pent him up in a prison, or rather a' mad-house, for upwards of seven years, and whose name has been “embalmed in hate and canonized in scorn,” by Byron and Goethe. After viewing the portraits, the venturous knights embark, loaded with presents, on board an enchanted yacht, furnished by the courteous damsels, and which, without sail, oar, or steam, bears them whithersoever they will, in quest of new pleasures and perils, till they, at length, reach a haunt of ruffianly fellows belonging to the famous Mambrino, who hold, in durance vile, a number of damsels and unfortunate knights: these, Rinaldo and his companion chivalrously liberate, after killing a few dozens of the poor devils who had them in charge, and who had taken
up the cudgels in defence of their leader, so unceremoniously sent to the other world by Rinaldo :
“Come s'avvêntan susurrando al viso L'irate pecchie insieme unitamente
Al villanel ch’abbia il re loro ucciso,
C. VIII. st. 30.
Returning to their enchanted yacht, it conveys them into Asia, and then returns, empty, of itself, to its fáir owners. The knights then met with a statue, and Rinaldo recognizes,
"gli occhi, il crine
He, in short, recognizes Clarice, and the very moment he is ear-
immediately falls upon Florindo, whò soon despatches him, whilst Rinaldo is engaged with Chiarallo, and, after, hastens to the assistance of Florindo, who, severely wounded, was defending himself against an unequal number of small fry, that were soon cut up or dispersed ; and Rinaldo, taking possession of the statue, covered it with kisses, as was natural enough, and then proceeded to look after Florindo's wounds. On the recovery of the latter, they performed numerous wonderful achievements, to which our poet only makes allusion, without giving us any particulars.
At length, on a charming plain, the roving pair fall in with the fair Floriana, who, after the defeat of the knight that had her in charge by Rinaldo, conducts the latter to her palace;
and our readers may easily surmise what followed, when we inform them, that Rinaldo and Floriana aré eloše copies of Eneas and Dido.'' Rinaldo, like Eneas, has a dream " in the dead silence of the night,” not of his father's spectre, but of that of Clarice herself, and, consequently, flees from Floriana, who attempts to lay violent hands on herself, but is diverted from it. by the enchantress' Medea, her aunt. Our hero then goes to France, where, to give a proof of his prowess, he unhorses a knight, in the twinkling of an eye, and receives a hearty welcome from all but Clarice, who becomes a prey to jealousy, at seeing a beautiful lady enchased on Rinaldo's shield, whom she suspects to be some new flame of his ;-than" which nothing could be more untrue, the shield being the spoils of a knight, whom he had vanquished near Rome, and which he did not bear for the sake of the device upon it, (as a knight-errant must often, from the chances of battle, put up with any he can get,) nor for the exquisite workmanship, but because his own, being worn out by the service it had seen, could not, probably, be replaced, from his want of funds; he had, therefore, thought it best to arm himself with the only one in his way-that of his discomfited antagonist. Clarice was, however, loth to believe that such was the case. Rinaldo, 'at'a grand ball given by the Emperor, determined to make interest with the fair Alda, a friend of Clarice, to intercede for him, and, in order to obtain an opportunity of speaking to her, he solicits the honour of her hand, in a dance, but, at that very moment, she is asked by Anselmo di Maganza. The family of Maganza were always in open feud with that of Chiaromont, to which Rinaldo belonged. Anselmo insults Rinaldo; the latter loses patience, and
“Con la sinistra mano Anselmo stringe
C. II. st. 29. The Maganzesi take the part of their kinsman, and fall on Rinaldo, who is defended by the Chiaramontesi, and slowly retires from the hall where he had drawn blood, wrapping his mantle over his left hand, and grasping his drawn falchion with his right. The Maganzesi want heart to follow him ; they merely
“Si mostravan da lungi assai feroci.