λáßws is starred in p. 57. a. 320. c., and in other places; and when the Editors come to explain the word in its proper place, the reader will be referred to p. 57. a. 320. c. etc. for the examples. "Præterea vero etiam alia quædam, quæ minoris momenti sunt, aliquid compendii quum libro ipsi, tum operæ Editorum afferre poterant. Cuius est, quæ toties citatur, Zuvaywyn 4ξεων χρησίμων ἐκ διαφόρων σοφῶν τε καὶ ̔Ρητόρων πολλῶν, in Bekkeri Anecd. edita : quæ quum brevissime Συναγωγή λέξεων vocari posset, cur tum sæpe longus iste et molestus titulus ponitur? Sed videmus Editores ipsos tandem pertasos huius tituli etiam brevius scripsisse Zuvaywyn ev xgnoípwv, ut p. 197. c. 208. c." The Editors now still more briefly express the title thus, Zuvay. 4. xpno. Inexperienced as the Editors were in these matters at the commencement of their undertaking, they could not till after some practice become expert abridgers of titles. Now they venture to assert that they have carried the principle of abridgment to the utmost possible extent, without the sacrifice of perspicuity, and that in this qualification at least they are unrivalled. Apertum est in tam infinita rerum copia ac varietate mirum, immo ultra humanam facultatem fore, ní in Indice illo, quo hic Thesaurus opus habebit, et verba multa, et locos, ubi de iis verbis agatur, adnotare Editores negligant. Exempla vel huius fasciculi Index præbet. Sic in v. 'Hyábos non commemoratur p. 259. n. 1. bonam illa observationem continens, quæ omissa erat in illis duobus locis, qui adscripti in Indice sunt." The Editors are aware of the imperfections of that Index, and no pains will be spared by them to make the General Index as perfect as possible, and more perfect than any Index, with which they are acquainted. It will be so contrived, as completely to obviate the objections of the learned Reviewer about the difficulty of finding, amidst extraneous matter, what may be wanted. Besides the General Index of Greek words, the Editors intend, conformably to the suggestions of the Reviewer himself, to give a Latin Index, and an Index of writers explained or corrected, and the whole will be executed in a way best calculated for the convenience of the reader and the interests of literature. On the proper structure of these Indices, the Editors feel, will depend the utility of the work and the glory of its completion. They will not in the day of trial shrink from the task, however arduous and Herculean, which they have imposed upon themselves. Possunt, quia posse videntur. "Neminem fore putamus hominum has litteras tractantium, qui non Valckenarii scripta, in iisque præclara illa Theocriti X. Idyllia, possideat. Ex hoc igitur libro cur, quum in Thesauri p. 10. de a intensivo diceretur, pleraque, quæ ibi disputata erant, repetita sunt?" The Editors would ask whether it necessarily follows that a book, however easy to be procured in the present day, will be equally procurable in future ages? The avidity, with which it is now bought up, renders the supposition not improbable that it will in time become a very scarce book. The Editors have not compiled their work for the present generation only, but for posterity also. Κτῆμά τε ἐς ἀεὶ μᾶλλον ἢ ἀγώνισμα ἐς τὸ παρα χρῆμα ἀκούειν ξύγκειται. Besides, it is the constant endeavour of the Editors to save to the student the necessity of purchasing, and the trouble of consulting, books for matters, which are closely connected with Greek lexicography. Quartum, quod ægre quum in Stephani, tum in cæteris Lexicis desideratur, ut indicarentur mensuræ syllabarum, quæ quum omnino non sint negligendæ, tum, quoniam pro dialectis Scribendique generibus mirifice variant, singularem requirebant in adnotando diligentiam.Et illud quidem, quod postremum nominavimus, mensuram syllabarum, neglexisse Editores videntur." The Editors need only observe, that it is their present intention to mark the quantity of the syllables in the General Index, "Neque illi in nominibus propriis qua ratione usi sint, dixerunt, quorum perpauca commemoravit Stephanus. At, ut nos quidem arbitramur, hæc minime omnium negligenda sunt, non solum propter formas, quas vel ipsa, vel etiam quæ ab iis derivantur, valde memorabiles habent, sed etiam quia magna pars horum nominum longe antiquissima sunt veteris Græcorum linguæ monumenta." The Editors are aware of the importance of this branch of Greek lexicography, and they have not altogether neglected it. But, wishing to confine their efforts to what they thought practicable, they have reserved these matters also for the supplement. (To be Continued.) 391 OXFORD PRIZE POEM. IN presenting to our readers the following copy of Latin Hexameters which gained the prize at Oxford in the year 1784, we exhibit no small proof of classical talent in the present Lord Chief Justice of England. The subject proposed was singular, that of the newly invented Air balloon. And we cannot here resist the temptation to insert a curious anecdote, which links the name of the late Dr. Paley with that of his illustrious friend, the late Lord Chief Justice. "Dr. Paley passed a few days with the Bishop of Durham, "at his palace in that city, during the Assizes in 1802; when "Lord Ellenborough, whose abilities as an Advocate had "been so long pre-eminent on the Northern Circuit, appeared "there as Lord Chief Justice of the Court of King's Bench. In "congratulating the newly appointed Judge on his late rapid "advancement, Dr. Paley is reported to have said, Your Lordship has risen higher and sooner than any man of whom I have lately heard, except M. Garnerin; alluding to the celebrated "French aeronaut, who was at that time astonishing the inha"bitants of London.". 66 66 I* GLOBUS AEROSTATICUS. PONDERE quo terras premat aër, igneus ardor Quippe etenim, ut facili cura, certoque labore Memoirs of Dr. Paley, ad Edit. p. 210, Gens hominum effodit, fundo illic semper ab imo Quare age, et hæc animo tecum evolvisse sagaci Principio hanc omnem cœli spirabilis auram, Proinde, magis gravibus, densisque ut corpora cuncta Textura, et levibus constant quæcunque elementis; Hæc contra e medio, sursum eluctata videntur Volvere se supra, et magno circum æthere labi: Quinctiam hic, tenuis quanquam et diffusilis, aër、 Mollia qui rebus dat vitæ pabula, et omnem Scilicet has rerum species, hæc fœdera, secum Texta line, exiguoque liquescens adsit ab igni Heu! tibi mox raræ nimium penetrabilis auræ Quod superest, seu jam piceas secta abiete tædas, Quid dicam, et quales novit tibi chymicus artes ? Quove modo effusum resoluto e sulphure acetum, Et chalybis ramenta, levesque a flumine rores |