Dead though she be, she feels her young one kick ; Re-enter Widow, with HELENA. King. Is there no exorcist' Beguiles the truer office of mine eyes? Hel. No, my good lord; 'Tis but the shadow of a wife you see, The name, and not the thing. Ber. Both, both; O, pardon ! Hel. O, my good lord, when I was like this maid, Ber. If she, my liege, can make me know this clearly, I'll love her dearly, ever, ever dearly. Hel. If it appear not plain, and prove untrue, Deadly divorce step between me and you ! O, my dear mother, do I see you living? Laf. Mine eyes smell onions, I shall weep anon:Good Tom Drum, [TO PAR.] lend me a handkerchief: So, I thank thee; wait on me home, I'll make sport with thee: Let thy courtesies alone, they are scurvy ones. King. Let us from point to point this story know, To make the even truth in pleasure flow : If thou be'st yet a fresh uncropped flower, [TO DIANA. [1] This word is used, not very properly, for enchanter. JOHNS. Shakspeare invariably uses the word exorcist, to imply a person who can raise spirits, not in the usual sense of one that can lay theni. So, Ligarius, in Julius Cæsar, says "Thou, like an exorcist, hast conjur'd up Such was the common acceptation of the word in our author's time. So, Minshen,in his Dict.1617: "The Conjurer seemeth by praiers and invocations of God's powerfull names, to compell the Devil to say or doe what he commandeth him. The Witch dealeth rather by a friendly and voluntarie conference or agreement between him or her and the Divell or Familiar, to have his or her turne served, in lieu or stead of blood or other gift offered unto him, especially of his or her soule :-And both these differ from Inchanters or Sorcerers because the former two have personal conference with the Divell, and the other meddles but with medicines and ceremonial formes of words called charmes, without apparition." MALONE. 84 ALL'S WELL THAT ENDs well. Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower ; Thou keptst a wife herself, thyself a maid.- Advancing. The King's a beggar, now the play is done: ACT T. [Flourish. That you express content; which we will pay, [Exeunt. [2] The meaning is: Grant us then your patience; hear us without interruption. And take our parts; that is, support and defend us. JOHNS. |