To bear the words of Jove, on yonder hill Stoops lightly-sailing; oft intent your springs He views and waving o'er some new-born stream His blest pacific wand, " And yet," he cries, "Yet," cries the son of Maia, "though recluse And silent be your stores, from you, fair Nymphs, Flows wealth and kind society to men.
By you my function and my honour'd name Do I possess; while o'er the Boetic vale, Or through the towers of Memphis, or the palms By sacred Ganges water'd, I conduct
The English merchant: with the buxom fleece Of fertile Ariconium while I clothe
Sarmatian kings; or to the household gods Of Syria, from the bleak Cornubian shore, Dispense the mineral treasure which of old Sidonian pilots sought 20, when this fair land Was yet unconscious of those generous arts Which wise Phoenicia from their native clime Transplanted to a more indulgent heaven."
Such are the words of Hermes: such the praise, O Naiads, which from tongues celestial waits Your bounteous deeds. From bounty issueth power: And those who, sedulous in prudent works, Relieve the wants of nature, Jove repays With noble wealth, and his own seat on earth, Fit judgments to pronounce, and curb the might Of wicked men. Your kind unfailing urns Not vainly to the hospitable arts
Of Hermes yield their store. For, O ye Nymphs, Hath he not won the' unconquerable queen
20 The merchants of Sidon and Tyre made frequent voyages to the coast of Cornwall, from whence they carried home great quantities of tin.
21 Mercury, the patron of commerce, being so greatly dependent on the good offices of the Naiads, in return ob
Of arms to court your friendship? You she owns The fair associates who extend her sway Wide o'er the mighty deep; and grateful things Of you she uttereth, oft as from the shore Of Thame's, or Medway's vale, or the green banks Of Vecta, she her thundering navy leads To Calpe's 22 foaming channel, or the rough Cantabrian 22 surge; her auspices divine Imparting to the senate and the prince Of Albion, to dismay barbaric kings, The' Iberian, or the Celt. The pride of kings Was ever scorn'd by Pallas: and of old Rejoic'd the virgin, from the brazen prow Of Athens o'er Ægina's gloomy surge 23 To drive her clouds and storms; o'erwhelming all The Persian's promis'd glory, when the realms Of Indus and the soft Ionian clime,
When Libya's torrid Champain and the rocks Of cold Imaüs join'd their servile bands, To sweep the sons of liberty from earth. In vain: Minerva on the bounding prow Of Athens stood, and with the thunder's voice Denounc'd her terrors on their impious heads, And shook her burning ægis. Xerxes saw 24!
tains for them the friendship of Minerva, the goddess of war for military power, at least the naval part of it, hath constantly followed the establishment of trade; which exemplifies the preceding observation, that "from bounty issueth power."
22 Gibraltar and the Bay of Biscay.
23 Near this island, the Athenians obtained the victory of Salamis, over the Persian navy.
24 This circumstance is recorded in that passage, perhaps the most splendid among all the remains of ancient history, where Plutarch, in his Life of Themistocles, describes the sea-fights of Artemisium and Salamis.
From Heracleum, on the mountain's height Thron'd in his golden car, he knew the sign Celestial; felt unrighteous hope forsake
His faltering heart, and turn'd his face with shame. Hail, ye who share the stern Minerva's power; Who arm the hand of Liberty for war: And give to the renown'd Britannic name To awe contending monarchs: yet benign, Yet mild of nature: to the works of peace More prone, and lenient of the many ills Which wait on human life. Your gentle aid Hygeia well can witness; she who saves
From poisonous cates and cups of pleasing bane, The wretch devoted to the' intangling snares Of Bacchus and of Comus.
To Cynthia's lonely haunts.
To spread the toils, To beat the coverts with the jovial horn
At dawn of day to summon the loud hounds, She calls the lingering sluggard from his dreams: And where his breast may drink the mountain And where the fervour of the sunny vale [breeze, May beat upon his brow, through devious paths Beckons his rapid courser. Nor when ease, Cool ease and welcome slumbers have becalm'd His eager bosom, does the queen of health Her pleasing care withhold. His decent board She guards, presiding; and the frugal powers With joy sedate leads in: and while the brown Ennæan dame with Pan presents her stores; While changing still, and comely in the change, Vertumnus and the Hours before him spread The garden's banquet; you to crown his feast, To crown his feast, O Naiads, you the fair
Hygeia calls and from your shelving seats, And groves of poplar, plenteous cups ye bring, To slake his veins: till soon a purer tide
Flows down those loaded channels; washeth off The dregs of luxury, the lurking seeds
Of crude disease; and through the' abodes of life Sends vigour, sends repose. Hail, Naiads: hail, Who give to labour, health; to stooping age, The joys which youth had squander'd. Oft your urns Will I invoke; and frequent in your praise, Abash the frantic Thyrsus 25 with my song.
For not estrang'd from your benignant arts Is he, the god, to whose mysterious shrine My youth was sacred, and my votive cares Belong; the learned Pæon. Oft when all His cordial treasures he hath search'd in vain ; When herbs, and potent trees, and drops of balm Rich with the genial influence of the sun, (To rouse dark fancy from her plaintive dreams, To brace the nerveless arm, with food to win Sick appetite, or hush the' unquiet breast Which pines with silent passion) he in vain Hath prov'd; to your deep mansions he descends. Your gates of humid rock, your dim arcades, He entereth; where impurpled veins of ore Gleam on the roof; where through the rigid mine Your trickling rills insinuate. There the god From your indulgent hands the streaming bowl Wafts to his pale-ey'd suppliants; wafts the seeds Metallic and the elemental salts [soon Wash'd from the pregnant glebe. They drink: and Flies pain; flies inauspicious care: and soon
25 A staff, or spear, wreathed round with ivy: of constant use in the bacchanalian mysteries.
The social haunt or unfrequented shade Hears Io, Io Pæan 26; as of old,
When Python fell. And, O propitious Nymphs, Oft as for hapless mortals I implore Your salutary springs, through every urn Oh shed your healing treasures. With the first And finest breath, which from the genial strife Of mineral fermentation springs, like light O'er the fresh morning's vapours, lustrate then The fountain, and inform the rising wave.
My lyre shall pay your bounty. Scorn not ye That humble tribute. Though a mortal hand Excite the strings to utterance, yet for themes Not unregarded of celestial powers,
I frame their language; and the Muses deign To guide the pious tenor of my lay. The Muses (sacred by their gifts divine) In early days did to my wondering sense Their secrets oft reveal: oft my rais'd ear In slumber felt their music: oft at noon Or hour of sunset, by some lonely stream, In field or shady grove, they taught me words Of power from death and envy to preserve [mind, The good man's name: whence yet with grateful And offerings unprofan'd by ruder eye, My vows I send, my homage, to the seats Of rocky Cirrha 27, where with you they dwell: Where you their chaste companions they admit Through all the hallow'd scene: where oft intent,
26 An exclamation of victory and triumph, derived from Apollo's encounter with Python.
27 One of the summits of Parnassus, and sacred to Apollo. Near it were several fountains, said to be frequented by the Muses. Nysa, the other eminence of the same mountain, was dedicated to Bacchus.
« ZurückWeiter » |