ASSONAR, leuantar gente de guerra, y Affonada el tal leuantamien to, termino antiguo de que vfan las le yes de Partida, y difinelo la ley 16.titulo 26. de la fegunda Partida,en efta for ma: Affonada tanto quiere dezir como ayuntamiento que fazen las gentes, vnos contra otros para fazerfe mal: afsi como aquellas que fon fechas contra los enemigos de la Fè, &c. ASS VSTA R, dar fufto y fobrefalto, o tomarle, del aduerbio fubitò, fubitamente, a deshora. Affuftado el que ha tomado el tal fufto por algu na ocalion repentina y fobrefalto. ASTA, el fufte de la lança. Lati ne hafta. Aftillera, lo que por otro nombre fellama lancera, donde eftan las aftas. Aftil,el palo de la fegur, Græ ce ofλews, ftileos, manubium, lignum fecuris, quod in foramen immittitur. ASTILLA, la raja de palo pequeña y delgada. Latine Affula. Algue nos quieren que fea diminutiuo de Af ta. ASTORGA, ciudad del Reyno de Leon. Efteuan de Garibay lib 5. cap. 10. dize afsi: Aftorga poblacion de cier tas compañias de Galos Celticos, llamados Astixos, y afși fe llamò primero Aftixica,y defpues Aftuxica, y ago ra Aftorga. Abraham Ortelio dize afsi: ASTVRICA AVGVSTA, Prolomeo Afturum, in Hifpania Vrbs, Colonia vocatur in Augufti nummo. Aftorga, Clufio, Taraphæ, & Moletio, in fchedis illuftris viri D. Georgij ab Auftria, lego Aftorgam, antiquitus Romam vocatam. Vide verbo Asturias. ASTROLA BI O, inftrumêto Matematico para el mouimiero del cielo, y de los astros. ASTROLOGIA, ciencia que trata del mouimiento de los Aftros, y los efetos que dellos proceden, cerca de las cofas inferiores, y fus im prefsiones, que por otro nombre di zen Aftronomia, fon nombres Grie gos Asphoyia, ab Asip, ftella, & Aay fermo Asgovoμia,de Asig,ftella & you☞, inftitutum. ASTROLOGO, el perito enefta ciencia. Aftrologico,todo lo que per tenece a la Aftrologia. ASTROS Ō, auia de finificar aquel en cuyo nacimiento concurrieron muchas estrellas en fu fauor para fubir a gran estado: pero no teniendo conferuador de tanto bien como le influyen, y al cabo defcaece de fu pujança y muere defdichado. Y defaftrado, al que no tiene ningun aftro que le fauorecieffe, y viue toda fu vida miferable,abatido, y fin que nadie en vida, ni en muerte haga cafo del. Trocaronse los nombres, y a efte llama. mos aftrofo, y al otro defaftrado;por no auer confiderado la razon de los nombres, y la caufa de imponerlos. ASTVRIA S. Dizen algunos que la lengua Vafcongada vale tanto como tierra oluidada, por el poco trato qué le tiene en ella, a caufa de fu afpereza y efterilidad. Otros dizen a uer tomado este nombre de Aftur, Capitan Griego, que poblô en esta tierra a la buelta de la deftruycion de Troya, ò de vn rio q corre por aquella region llamado Afturia. Tambien ay opinion, que ciertas compañias de los Galos Celticos, que algunos años auian repofado en Galizia, y fe llamauan Afti. ros, defauiniendofe có los demas Grie gos, y Celtas, paffaron adelante con grandes compañias fuyas, y de algunos Griegos, cerca del año de dozien tos y fetenta y nueue, antes del nacimiento de nueftro Redentor: y entre otras poblaciones que fundaron, fue vna, llamada Aftarica, que defpues se llamò Aftorga, y juntamente dieron nombre a la region que agora llaman Afturias. Abraham Ort. Aftures, Hif paniæ populi quorum regionem Pro. lomæus Afturia vocat, Afturias hodie appellant, Plinio los diuide en Augus tanos, y Tranfmontanos. ASTVCIA, el ardid con que vno engaña,del nombre Latino aftucia,a Græcov, Latine oppidum, nam qui in vrbibus frequentes funt, folent effe callidiores:de alli aftuto,el fagaz y cau telofo. ATABAL, por otro nombre dicho atambor, o caxa, por fer vna caxa redonda, cubierta de vna parte y de otra con pieles rafas de bezerros,que co munmente llamamos pergaminos, al fon de los quales el campo fe mueue, o marchando,o peleando. Statio lib.2.de fu Tebaida Tunc plurima buxus Aeraque taurinos fonitu vincëtia pulfus. Y dixofe atabal por el fonido que haze tocado: aunque en razon de la forma que tiene redonda podria fer nombre Hebreo de han o Santabal,o tebel, que vale redondez, Latine orbis. Tambien finifica los inftrumentos de regozijo,que se tocan a los juegos de cañas y fieftas. Eftos no tienen mas que vna haz,y lleuanlos en beftias. Y para dezir que vno es madrigado, y vellaco, que ha paffado por todo y no fe efpanta de nada, dezimos que ha traydo los ataba les; porque las beftias que los lleuan, como fienten tan gran ruido encima de fi,y fobre las orejas: en haziendose a ello pierden el espantarse. Con los atabales andan juntas las trompetas, como con los atambores los pifaros: y vno y otro vocablo tienen vn mefmo origen. ATACAR, atar las calças aljubon có las agujetas, es nombre Hebreo taca, coniungi, adiungi, adhærere. El contrario es defatacar. Atacado y de fatacado. El padre Guadix dize fer Ara bigo,de raqqe,que vale agujeta. ATAHARR E, es la cincha guar necida en badana,que echan en la trafe ra de la albarda, y va por debaxo de la debaxo de la cola, y de las ancas de la beftia. Es nom bre Arabigo,fegun dize el padre Guadix,compuesto de hata,y harrique que vale a las coleadas por estar debaxo de la cola: pero yo entiendo fer Hebreo del nombre nan tahat,que vale fub, in ferne,deorfum, porque va debaxo de la cola,y en las pofpiernas, vel a verbo taar, circuire: porque el ataharre cerca y haze vn medio circulo en las an cas. ATAHONA, es vn molino en feco de que vfan dentro de las fortalezas: y en los lugares donde no tienen molinos de agua,a vez es mueuen la rue da hombres, a vezes beftias. El padre Guadix dize fer Arabigo, y que vale moledera. Diego de Vrrea le da fu ter minacion Arabiga tahonetun, del verbo tahane,que finifica moler: pero mas cierto es fer nombre Hebreo del verbo tahan molere, contundere, à quo Many tahona,mola. Llamamos atahona el oficio y ocupacion de pefadumbre que fe repite oy y mañana y fiempre, como haze la beftia del atahona, que fiempre anda vnos mefmos paffos, y los buelue a repetir infinitas vezes. ATAYFOR, plato hondo, don de fe fuelen feruir a la mefa las viandas guifadas con algunos caldillos. Marcial libro 7.epigr.47.de Annio. Tranfcurrunt gabate, volantý, lances. Y en otro lugar. Sic implet gabatas, paroffides. El Calepino buelue, gabata.tæ. ataifor, o efcudilla de faldas. Diego de Vrrea di ze fer Arabigo, y en fu terminació tayfurun,que finifica plato grande y hondo. Tamarid, mefa redonda. ATAIAR, es lo mesmo q abreuiar el camino, yêdo por parte mas cor ta:y con efta alufion, dar corte en todas las cofas, para que no vayan a la larga, atajar razones: atajar inconuenientes: atajar el cancer:atajar los enemigos, ga narles la delantera por el atajo. Prouer bio,No ay atajo fin trabajo. Dixo fe de taxare,que vale en Castellano cortar. ATAXASE vn hóbre, es cortar fe y correrfe, no fabiendo refponder. Atajado, el corrido en efta forma.Atajo de ganado,cierto numero de refes. ATALAYA, lugar alto,defde el qual fe defcubre la campiña, los que af. finen en ellas,tambie fe llama atalayas. Eftos dan auifos, con humadas de dia fuegos de noche,fi ay enemigos, o fi ef ta feguro el campo La ley ro.titulo 26. part.2.dize afsi: Atalayas fon llamados aquellos omes que fon puestos para guardar las hueftes de dia, veyendo los enemigos de lexos fi vinieren,de guifa que puedan aper cebir los fuyos que fe guarden, demanera que no perezcan, y por effo fon llamados efcufados.Efto es manera de guerra que tiene gran pro, ca por yn faben mostrar, quan tos fon los enemigos que van,o vienen, e en que manera. Eftas atalayas fon vnas torrezillas puestas en algunos lugares altos y dificultofos de fubir a ellos. Las q eftan fobre la mar quando fon fuertes y fumptuofas,fe llaman faros: y toma ron este nombre devna torre famosa de vna isla que huuo enEgipto:la qual mã do edificar Ptolomeo Filadelfo, adóde fe encendia de noche luz para encami. nar las naues al puerto, de q fe hablara mas largo en fu lugar. La palabra Atalaya, dize el padre Guadix fer Arabiga de talayaa,que finifica escucha,o centinela,que està enla torre para dar auifo. Diego de Vrrea la llama Talayetu, del verbo ettalaa,que finifica fubir en alto, alargando el cuerpo para defcubrir mas campo;pero que cortefanamente fe lla ma el atalaya fartun:pienfo trae fu ori. gen dela raiz Hebrea talal,eleuare, inftar tumuli,aut cumuli. ATALAYA de Sertorio, fellamò antiguamente Denia,có el nombre Griego ἡμεροσκοπείου Hemerofcopion, quod diurna fpecula fignificat. Vide Abraham Ortel.verbo Dianium. ATALAR, es cortar los arboles por el pie del verbo Italiano tagliare, cortar,atalar los montes,dexarlos campos rafos. ATALVINA.Latinê puls.tis. dize el padre Guadix, q vale en Arabigo qualquiera mixtura de agua y harina.. Iua Lopez de Velafco,ataluina, taluina, leche facada de grano: y es afsi,que de leche de almendras y harina, fe hazen ciertas puches, que en algunas partes las llaman ataluinas. A TAMBOR de guerra, o caxa, vide fupra Atabal. Iufto Lipfio de militia Romana,lib.4.dialog.10.folio mihi 315.refiere como algunas naciones han vlado en la guerra de los tympanos: y vn lugar de Menandro hiftorico,q dize afsi: Abari initio prælij ftatuerant excitare mixtum quendam, & ferum fonu, fimulq; cum barrita perfonare tympa. nis.Perfuade fe a que eftos timpanosde los Abaros,que otros llaman Hunos,no eran como los que agora víamos en la guerra,porque les ponian dentro de las caxas campanillas,como hazen a los pã deros. Ni eftos atabales,ni los de los lu dios,ni los que refiere Plutarco de los Partos ferian como las caxas de atam bores que oy dia fe vfan en la guerra, có dos hazes y vn fonido, q parece encienden los coraçones de los foldados para pelear: demanera que los demas que tiene vna haz,feran atabales o atabalillos,y los que tienen dos en plano, que fon de plazer y regozijo, que tañen las mugeres, y fe llaman pande. ros. Los atabalillos, a cuyo fon bailan en las aldeas con el fonido de la flauta, tamboriles. Dira fe dellos en fus lugares. ATAñER, vale pertenecer, del verbo Latino Attineo.es.pertinere, de◄ cere, es vn termino antiguo vfado en las formulas judiciales, y en efcrituras publicas. Y en tierra de Salamanca qua do van tras algun jumento,y encuentra con quien pueda detenerfelo,dizen, Ataneme aca effa burra. Entonces parece tener origen del verbo tango.gis. porque con darla,o amenazarla la detiene, o bueluen. ATANCAR, Arabigo, vale a ma, o bétun,ò vnguento que hecho em plafto, y puesto sobre el cuero,arranca los pelos. Es nombre Arábigo: y el padre Guadix, dize, que vale limpieza, o cofa que limpia. Diego de Vrrea, dize, que vale cofa que afierra,o apriera, tenquietun, nombre verbal del verbo nequeye,que vale aprètar:el a. es articulo, lat conftitutiua nominis: y afsi nequietun de nequeye. He lo defmenuza do afsi,porque no parezca cola desbaratada. Tomando todo el nombre juto, yes de raiz Hebrea del verbo na ca in piel,mundare; porque la atanquia apretando el cuero, arraca tras fi todos los pelos,y lo dexa limpio y lifo. Y effo melmo finifica el nombre Griego que le correfponde a la atanquia, dicha i awepoy, Philothrum, vnguentum depila torium, quo mulieres viriq; moliores vtebantur, vt corpus glabrum, & leue redderet,à verbo iw, nudo; porque defnudando el cuero de los pelos le de xa limpio: vulgarmente fe llama zerote por ir efte vnguento mezclado con cerapez: y por efta caufa le llaman tābien los Griegos TITTWσis: y forman el verbo πitμαι, vnguéto corpus illiuio, & pilos euello. Por otro nombre le lla man Dropax,Græcè pwx a§,vnguentu depilatoriuin, à verbo pw7, abfcin. do,porque corta el pelo. Efte vnguéto de atanquia vfan en los vaños, y fuelen lo hazer de cal viua y azeite: y otras co fas con cuya vntura fe quita el pelo có folo lauarlo, poco defpues q fe ha puefto.El que vfan las mugeres para quitar el bozo y el vello de la frente es propiamente la atanquia, que la eftienden en vnos pañitos, y defpues que ha aferrado, al quitarlos,traen configo los pe los,arrancandolos de raiz. ATAPAR, del nobre tapiz,Græ cê Tάπus. Hтos. tapes, vel tapetum,el ta piz que fe cuelga en la pared: y porque la encubre fe llamò tapar el cubrir algu na cofa,o cerrarla. El padre Guadix dize fer Arabigo de tap, que vale diuifio: pero mas ayna puede ferHebreo delver bo tapar, fuere & confuere;porque lo que vno con otro fe cofe, fe junta y tapa la abertura. Vide Tapar. Por S. Lu cas, mata tu puerco y tapatus cubas;por que resfria ya el tiempo,y es bueno para falar las carnes, y ata par las cubas q eftan ya mecidas. ATAR, vale ligar, quafi aptar, del verbo apto.as.conuenienter aliquid rei alicuiiungo,feu accommodo:puede ve nir del verbo Griego 27a,necto,anne to,alligo:puede fer Hebreo del verbo hatal, ligare,y la l.conuertimos en r. Tambien puc de traer origé Atar, del puede verbo Hebreo 708 atar, claudere, obturare,obftruere,porque atando vna cofa có otra,fe cierra, para que no quepa nada en medio. Atarle alguno,es turbar fe,y no darfe manos a lo que haze. Atado,el que es para poco. Atamiento,cor tedad y poca maña. Poco mal y bien atado,quando la indifpoficion es muy li gera, y el paciente fe recata mucho,co mo fi fueffe cofa de momento. Quien bien ata,bien defata: contrariorum ea dem eft difciplina. Ni ata ni defata: del que no dize cofa concertada. Al atar de los trapos, al fin, al dar de las cuen tas. Hombre atado,el impedido de manos o pies. Lambino fobre Horatio lib. 2.epiftolaru epift.1.Et admonuit Feftus qui docet:Attas effe appellatos eos, qui propter vitium crurium, aut pedu plan tis infiftunt, & terram intingunt magis quam ambulant. ATARANTADO, el mordido de la Tarantula,es vn genero de infecto ponçoñofo,que de fu picadura se figue temblar el paciente con mouimie to defcompuesto de todo el cuerpo: ý para difsimularle, y juntamente có tomar calor y fudar,les hazen fon alosatarantados para que dançen. Tomò el nombre de Taranto,ciudad de Pulla en Italia,donde fe crian eftos animalejos. Quando vno eftà alborotado, y menea la cabeça,y el cuerpo defcompuestame te,dezimos que eftà atarantado. Vide Tarantula. ATARAZAN A, lo mesmo que los Venecianos llaman arfenal, donde fe fabrican los nauios, y fe labran y tiemen todos los pertrechos pertenecientes a la nauegacion. Algunos quiere se aya dicho de atarazar, que vale cortar: trozar, hazer trozos,por la madera que fe corta para la fabrica de los nauios. Pero el padre Guadix dize fer Arabigo de darfenaa,q vale cafa del oficio.Diego de Vrrea le tiene por nombre Perfiano,compuesto de ters, que finifica na uio,y de hane que vale cala: y todo cópuesto fuena terfihene, y con el articu lo a.corrópido aterfihana, y en mayor corrupcion ataraçana:pero los dos van cafi a vno,porq de darfenaa, mudamos la d en t. dira tarsenaa,y con el articulo atarsenaa,y de alli ataraçana, y quitada la d.y la t.queda arfenaa:dedóde corruptamente fe dixo arsenal: y afsi arsenal y ataraçana fon vna mesma cofa y trae vn mefmo origen.Anton. Nebrif. buelue nauale.is.Cafteria. Y quãdo finifica el lugar donde encierran bastimentos y municiones Armarium. Iuã Lopez de Velafco, ataraçana de daracinaa. Concuerda con lo dicho arriba. ATASCAR, vide tafco, es, tapar con eftopones,o tafcos, las hendiduras, y apretarlas: atafcarfe,meterse en eftre cho de donde no puede falir. ATAVD, la caxa, detro de la qual meten el cuerpo del difuto, para poner le en la fepultura, o en la boueda debaxo de tierra. Dize el padre Guadix fer Arabigo,de taibud,que vale caxa o cofre,por tener hechura de tal. Diego de Vrrea le da futerminacion teuetun, del verbo teuete, que vale afirmarfe o per petuarfe, por fer aquel lugar perpetuo hafta el dia dela refurrecció. Puede fer nombre Hebreo de nan teua, que vale arca, ateui,ateud, y ataud: y desta raiz lo pudo corromper el Arabe,de taba en taibud. ATAVIA R, vale coponer, afear, adornar,forfan à verbo Latino apto. as. aptauiar.O puede fer locucion metafo rica de los que fe aperciben para cami haldas en cinta,que le aptá nar, y ponen y acomodan para auiarfe,o hazer fu ca mino. El padre Guadix dize fer Arabi go Tayab,que vale lo mefmo, y de alli taybio,atauio. Atauiado el bien adere. çado. Defatauiado fu contrario.. ATAVXIA, labor Morisca embutida de oro o plata vno en otro, o en hierro,o otro metal. El nombre es Arabigo,no fe fu etimologia, refpódele en Latin,opus vermiculatum.Canticorum cap. 1. Murenulas aureas faciemus tibi, vermiculatas argento. ATEMORIZAR, poner temor, miedo y efpanto.Lat.pauefacio.is. Atemorizado, vide Temor. ATENAZAR, facar los pedaços de carne al condenado con tenazas encendidas en fuego. Efte genero demuer te fe da a los que han cometido delitos atrocifsimos. ATENDER, vale aduertir,confi derar, penfar,reparar, del verbo Latino attendo.dis,que finifica lo mismo.. ATENTO, el que està con cuydado,oyendo, o mirando alguna cofa. Atención,el filencio y cuydado có que se escucha alguna cofa: y en lenguaje antiguo Caftellano vale efperar. Dize vn cantarcillo de aldea. Orillicas del rio mis amores è, Ydebaxo de los alamos me atende. ATENTAR, es tocar alguna cofa con la mano, y percebir con el fentido del tacto, propio de los ciegos, y de los que andan por lugares efcuros, y fin luz,del verbo Lat.tento.tas. Atetado el que va con mucho tiento,y procede de efpacio,y con mucha confideracion:tăbien finifica atétado, lo que el juez pro uee,o manda contra derecho, y pendie te la apelacion,del verbo attentare periculum alicuius rei facere.Auenturandofe a lo que puede fuceder, fi la parte no reclama,o no lo aduierre el Iuez fu perior. ATIENTO, aduerbio, quando alguna cofa se haze fin mirar, ni confi derar |