en las diciplinas. Por la blancura de que fe cubre con fus flores, antes que eche ninguna hoja,tiene alguna fimilitud có la cabeça del hoinbre anciano, que eft à toda blanca, cubierta de canas, y defta femejança vfael Ecclefiaftes,cap.12. anunciando la vejez. Floreuit amygdalus, &. Por fer efte arbol tan antuuiado el Hebreo le llama,el velador,o madruga dorp faked, del verbo pu faKad:vi gilare fu primera finificación es, velar, y madrugar y afsi aquel lugar de leremias,cap. 1. Quid tu vides teremia? &, dixitvirgam vigilantem ego video. Que buelue la vulgata. Enel texto Hebreo leen San Theodoreto, y otros,virgam amigdalinam ego video. Porque la palavideo. Porque la pala bra pfaked,finifica en fu primera li nificación el almendro, y por metafora el madrugador,y afsi la vna,y la otra le &tion dizen vna mesma cofa, conuiene a saber,veo vna vara de almendro el ve lador,o madrugador:Vide Metaph. Cano.de locis Theologicis,lib.2.cap.15. Almodo de efta alufion,dièró los Griegos no bre al moral,llamandolo ugop, yupo norus, fatuus,ftolidus, hiante ore. Por fer perezofo y tardo en el produzir fus flores,y efperar a que paffe.todo el rigor delinuierno, y llamarle bouo, por la figura antiphrafis,es quererle loar de fabio,y difcreto, modo de hablar muy ordinario. Fulano, como bouo yendo crecido el rio, no quilo ir por la barca, fino fue a paffar por la puente. Del Mo ral haze a efte propofito vn emblema Alciato,de vn diftico. Serior ad morus nunquã nifi frigore lapfo Germinat, & fapiensnomina falfa geris. Auiendo precedido otro, del almendro contrapuesto a este que dize... nes Retorico, que fiendo niño fue eloquentifsimo,y de deziocho años efcriuio vn arte de Retorica admirable, y a losventiquatro perdio el juyzio Delos que no fe han logrado, ay ordinarios exemplos, y la experiencia nos lo de mueftra. Prouerbio. Antes moraltardid que almendro florido. ALMERIA, ciudad affentada a la ribera del Mar Mediterraneo,alos có fines del: Andaluzia, y del Reyno de Murcia. Entienden los Cofmographos, enefpecial Tarapha, y Molecio,ter la que Prolomeo llama Abdara,yEstrabő, Abdera,Hifpaniæ,Beticæ opidum,vide Abr.Ortel.verbo, Abdera,y Coqueo,fe gu refiere el mefmo Ortelio, dize auer fe llamado Portus Magnus. Otros Adra Vrgi, vel Vrigia, como quiera que fea los moros las llamaron Almeria Algu nos dizen,que el Capitan Tarif, quan. do vino a España traxo configo a otro Capitan llamado Almeric,y elte ganò a Almeria, y le dio fu nombre. El padre Guadix,dize que vale tanto como efpe jo. Diego de Vrrea en fu terminacion Arabiga dize llamarfe Merietum, que vale tanto como lugar, defde donde fe tiende la vista, y fe defcubre mucho, y por fer nombre local la me, no es radical,y afsi fe dixo del verbo reeye, que finifica ver,o defcubrir con la vifta,y af fi Almeria, es lo mefmo que fi dixeramos al me reeia. Finalirente es de rayz Hebrea,del verbons raà cernere,intue ri,videre,al-ma-raà,no dudo yo,fino q atéto q aquella ciudad tenia tan princi pal puerto,auria en el,como muchos afirman alguna gran torre, de donde fe defcubrieffe mucha mar, y tierra: y de alli auer tomado el nombre de Alme Cur properans folijs premitis amygdale floria, conforme a lo que tenemos dicho. res. Odi pupillos precocis ingeniÿj. Que es lo que ya tenemos apuntado arriba,temiendo que los tales ingenios antuuiados en las diciplinas,o han de pa rar en defuanecimiento y locura, o en muerte,como se efcriue de Hermoge Efta ciudad ganò de los Moros el Rey don Alonfo,dicho Emperador;assistiëdo con el don Garcia,Rey de Nauarra, y don Ramon, Conde de Barcelona. Y los Ginouefes,a los 17. dias de Otubre, del año 147. Los despojos fe repartieron entre los foldados: y los Ginoueles :y esco escogieron en premio vn platò de efmeralda,el qual juzgaron deuerse preferir a toda la demas prefa junta, y oy dia le tienen con gran cuftodia en fu teforo. ALMETE, armadura de la cabeça.Lat.cafsis,& galea. Es vocablo Fran ces(Græcè Kopus.) Corrópido de heaul me,y en otra manera de corrupció, yelmo,perdiendo el diphtongo, au y boluiendo la h.en i.ielmet,inde ielmo,y de ielmo,ielmete,y en mayor corrupcion almete.El Italiano le llama elmo, y elmeto:y nueftro antiguo Caftellano, capacete,quia eft armatura capitis. ALMETOLI, vale azeytera, o alcuza,nombre Arabigo, vfado en Por tugal. ALMEIA, vna efpecie de concha,dicha en Griego raiva Lat. tellina,y el Arabigo la llama fedef. Por ma nera que el nombre Almeja es Portugues,fegun refiere Laguna fobre Diof corides,lib.2.cap.6. Y en aquel lugar ve ras fu figura,y fu calidad,es vna cochue la pequeña,comida de gente pobre,y q prouoca a luxuria.El padre Guadix, dize fer Arabigo, que no contradize a lo de arriba,pues tantos años fueron feño res los Moros del Reyno de Portugal, y en aquella parte llamarian a efta con chuela almeja,de al-y mencha, que vale ola de la mar,o porque fe crian en la ribera,o porque las olas lasechan fuera. Ant.Neb.buelue,faba AEgyptia. ALMEZ, Arabigo,arbol conocido,del qual fe hazen inftrumentos mufi cos, y de furayz cabos de cuchillos,y otras cofillas menudas, delicadas;y todos los que efcriuen de plantas, dizen fer el loto.Laguna fobre Diofc.lib.1.cap.134. hiftoria omnium plantarum, lib.3.c.21. Theophr.lib.4.de plantis Strabo.lib.17. Plin.l.13.cap.17. Algunos quieren dezir que Torre de Lodones fe dixo afsi, corrompido el nobre de Torre de Lotones por la abundancia que ay en aquella fie rra defte arbol.Loton, a Græco AT comunmente dicho almez, y de fu ma dera hazen hufos,y cuchares,yotras co fillas por aquella tierra. Efte arbol produce vna frutilla a modo de cereças, q cuelgan como ellas de vnos palillos, ò pezoncillos luegos,al principio fe mue ftran verdes, y defpues algo amarillas, y como van madurando fe torna rojas; pero en fiendo perfetamente maduras, fe bueluen negras,dulces, y apazibles al gufto:dentro tiene vn offeçuelo,como el grano de la pimienta. El Lotos de que los antiguos hazen mencion, pudo fer efpecie defte arbol : al qual nueftro almez tuuieffe alguna femejança,aunque fu fruta no fueffe de tanta eficacia,como da del loto,de la infula Faride,dicha por otro nombre lotofagita,y al prefente di zen llamarse Gerbi;y los moradores de lla por mantenerle de la fruta defte arbol,fueron llamados Lotophagos.Efcri ue Homero, lib. 9. Odyf. que auiendo comido los compañeros de Vlyfes de la fruta del lotos,quedaron tan engolofinados della, que a palos no los podia hazer boluer a la naues: determinados de defampararle, quedandofe en aquella tierra, por gozar de ccfa tan guftofa. De aqui nacio el Prouerbio Latino, lotum guftauit:de los que faliendo de fu patria fe oluidan della,y de fus deudos, y amigos,por viuir en otra de mas con. tento para ellos ; y con efta alufion fe quexa Alciato de vn amigo, que fe auia ido a Roma,y parecia auerfe oluidado de los fuyos. Iam dudum amiffa patria,oblitusque tuorú AEternatantum tecapit vrbis honos cem: Algunos aplican la moralidad desta fabula alos que engañados có el dulce amargo del deleyte fe eftan abarragana dos,fin que valga con ellos la razon, pa ra reduzirlos y reformarlos. Fingieron los Poetas,q Loros vna Ninfa, de quié Priapo fue galan,y huyendo del,los dio fes la cóuirtieron en arbol, y en el mefmo fe conuictio tambien Dryope, hija de Eurito,por auer llegado a querer co ger las flores, y la fruta defte nueuo, y tierno arbol, en que le auia transforma do Lotos,de que haze mencion Ouidio lib.9. Lotos in hanc Nimphe,fugiens obfcena Priapi. Contulerat verfos feruate nomine vul tus. El Ninphe es nominatiuo Griego NV q, y la boluemosene. H ALMIAR,es el pajar, q fe haze en fe haze en el capo,quiene por fufte enmedio vn va ral,y alrededor divã apretado la paja,o la mies,a modo devna hornaça. El al,es articulo,la,m.local, y el nóbre iar.de aihar,q vale cumulo leuatado, porque fe leuanta en alto, y qualquiera cofa que fe leuanta en gran altura llamamos.co. munmente foberuia,como alcaçares fo beruios, Horat.li.Epodó, Quo,quo ice lefti,&c. Non,vt fuperbas inuida Carthaginis, Romanus arceis vreret. Prefupuesto lo dicho, almiar vale lo mesmo q en Latin Cumulus, y en Caftellano Cumulo, a'to, grande, y foberuio: y pienso trae fu origen de la rayz Hebrea 7 que reduzida al vocablo Arabigo diremos, al m 77 almiar, porq defta mefma fe forma el nombre He breo yahar, que vale fuperbus,elle uantado. ALMIDON, es vna cierta pasta, que fe haze del trigo remojado,lauado y exprimido,como leche que fe quaxa, auiendo estado primero algunos dias en remojo,y defpues de purificado puef to a fecar al fol. Diofcorides, lib.2.c.92. pone con gran particularidad el modo de hazer el almidon, y el vfo del : para medicina y regalo;y alli el Doctor La guna,en fu comento. Penfaran algunos fer nombre Arabigo, porque empieça en al,y es engaño, porque el nombre es Griego uvao Lat.amylon, de a priua tiua y muela,quafi dicas,citra mo lam porque fe haze la harina del almi don,fin que lo quebrante la muela,en la forma que eftà dicha. Vulgus amy dum appellat, y de alli en nueftro romance, amidon añadieronle inconfiderada. meteial. y dixeron almidon, difputan los Teologos, fi fe podria confagrar con Hoftia hecha de almidon. Vide vigerium, in fuis inftitutionibus, ver. primo, de materia Sacramenti Eucha riftiæ,fo.mibi 502.Henrique,Hériquez in fua fumma,lib.8.cap.9. At amylon in propria fpecie, non eft materia nifi ex ipfo tofto,& in farinam redacto fiat nouus panis vc fit ex maffa. Efta leche exprimida del grano mojado se llama cos munmente cremor:el dia de oy fe gasta gran cantidad dello en almidonar cuellos, para que eften tieffos,y mas blan COS. ALMILLA, es cierta vestidura militar corta y cerrada por todas partes efcorada,y con folas medias mangas, q no llegan al codo. Eftas lleuauan deba xo de las armas de donde tomaró el nő bre armilla:oy las vfan marineros,y pef cadores, y de armilla,corrompid mente dixeron almilla. Llaman los muficos de viguelas,almilla cierto mailil'o de palo que viene aljufto en el hueco dellas, que afienta en la tapa,y en el fuelo, debaxo de la puente, para que no fe hūda y haga buen eco,y fonoro. Los que ma tan puercos llaman almilla, vna faxa q le facan de arriba abaxo del pecho, que tienen por delicada vianda: especialmé te fi es de lechona. ALMIRANTE, titulo grande S en España,en Francia, y en Inglaterra. .254 Dize Leon de Africa,que efta palabra es Arabiga, y vale Capitan general de la armada. No difcrepan mucho defto los que dizen fer vocablo punico,o Africano,en cuya lengua Amiras, vale tanto como Principe.Art.Neb. Almiralle en Arabigo interpretatur Rex. Los mas au tores tienen por opinion fer nobre Grie go,corrompido de Almirarchos, com puesto ALM puesto de λux, aqua falfa & apxos prin ceps arijungus vale falfas, de donde le to maron los Francefes, fegun lo apunta Ioachimo Perionio,lib.de lingua Gallicæ cum Græca collatione. Y no falta quien diga ler tomado de otro nombre Griego ugiapxos myriarchus, que vale tanto como el que prefide fobre diez mil hombres,y tomaffe efte numero de terminado,por vna gran multitud: demodo que añadiendole el articulo Ara bigo dira, almyriarcho, y corrompido Almirante. Otros le deduzen de vn folo vocablo Griego œλμʊços almyros,falfus: que es epicteto delmar, y de almiros Almirante, el que prefide en lamar. por otro nombre le llaman thalas farcho,y trocado archithalafo,compuesto de agxos princeps, o aλæσσæ. ss. mare pro aqua marina. Podemos concluyrre mitiendo al curiofo,a lo que vera dicho y difpuesto, por la ley de partida ventiquatro ti.9.parti.2.que empieça:Marauillofa cofafon los fechos de la mar. Al mirantes fe empeçaron a llamar ciertos generos de tocados, que en parte imita uan los de las Romanas, quales vemos en fus medallas, y dieronles efte nóbre porauerlos introduzidovnas feñoras dá mas,hijas de vn Almirante de Caftilla Como llamaron papelinas cierto gene ro de taças, en que guftaua de beuer vn Pontifice, y a otras les quedò el nombre de Imperiales, por auerlas mandado hazer el Emperador don Carlos de a quella forma. tutuklari ALMIREZ, és el mortero de me tal como el de las campanas, donde se muelen muchas y diuerfas cofas. Antos Neb.le llama æreum mortariom,fiue at benum. Dize Diego de Vrrea fer Ara bigo,milireçum, cofa en que fe muele algo, del verbo hereze,que finifica mo ler, hemos de aduertir que la mi,es letra aditicia, & fignum inftrumentale:y afsi juntando el articulo, y la letra inftrumé y'la taly el verbo, se entendera facilmente fu etimologia al-mi-hereçum de hereze,y retrayendo la hal-mih-reçum,y 55 perdiendola luego,corrompiendo el vo cablo dezimos,al-mi rez. ALMIRON, vna efpecie de chicoria,Lat. Intabus, vel inty bus. Ant. Ne brif.es nombre Arabigo. ALMIVAR, el çumo del membrillo,o de otra fruta incorporado con el açucar, o miel de conferua hecha de açucar,dize Diego de Vrrea, que en su terminació Arabiga fe dize miobretum, del verbo berege, que vale medicinar, o dar falud. Al es articulo,la m. conftitu tiua del nombre inftrumental, por fer in ftrumento de falud; y el verbo fu rayz berege,al mi-berege,almibar, y almi uar,b. y v.son cafi vna mesma letra. ALMIXAR: Dize el padre Gua dix, que es el lugar donde tienden los higos para paffarfe,del nombre Arabigo,maxaraca,que es la folana. ALMIZCL E, es vn cierto licor que fe cria en las bolfas de vna efpecie de Cabras montefas,que llaman mofcos ya cierto tiempo del año,quando anda en celo,les da tanta fatiga que fe refriegan en los árboles,y en las peñas, hasta: que rebientan las dichas bolfillas, a don de lo dexan pegado.Los de la tierra dó de se cria van a bufcarlo:y recogido lo curan,y da de fi vn fragrantifsimo olor. Y tomò nombre del animal que lo cria; yafilos Latinos le llamaron mufcus, y los Arabigos misch,y con fu articulo almifch. y corrompido el vocablo, almiz cle. Diego de Vrrea dize,que almizcle vale papo de olor, y afsi los venden en vnos papillos,o begigas,y en fu terminacion fe llama milqum, del verbo mefeque,que vale detener en fi;porquere tiene mucho el olor, y no fe exala por euaporacion, como los demas olores, que tienen necefsidad de eftar muy guardados en vafos que no tengan porofidad,como losde plomo,o alabastro. El Doctor Laguna en las annotaciones que haze fobre Diofcorides. lib. 1. cap. 20.dize alsi: El almizcle,al qual llaman los Latinos, y algunos Griegos moder. nos,mofcho:fe engendra enel ombligo de vn animal femejante al corço, que tiene vn folo cuerno en la fréte; el qual quando anda en zelos fe enciende y fe torna muy furibundo:entonces pues le le hincha y apoftema el ombligo, y le da tan inclemente dolor,que ni come ni beue,haita que fiendo ya maduro,se ró pe, ayudandole tambien a ello el mefmo animal,con fregarse a los troncos,y a las agudas piedras que topa:dóde def pues con algunos pelillos rojos, que la color del animal mueftran, fe halla toda la materia exprimida:la qual en auiédo fido curada al fol,cobra vn olor muy fuaue,y fubido.Auiendola pues hallado y cogido los caçadores, la meten en el mefmo pellejo,adonde fuele engedrarfe,el qual fiempre guardan del animal que matan para efte efeto; acontece no pocas vezes,que toman las tales beftias quando andan agitadas de amor,y furio fas,antes que fe maduren las apoftemas en el qual cafo fuelen arrancar el amizcle jūtamente có la begiga, o papo q le. cótiene, y despues madurarle al fol:em pero efte tal no es de tanta eficacia como el que fe madura con el natural calor de la fiera,y lo demas remito al curiofo que podra ver el dicho cap.20.de las diferencias del almizcle Oriental, y Occidétal,de fus calidades, y vfo en me dicina,del modo de adulterarfe, y otras cofas curiofas que por fer en efto breue, no las refiero. ALMIZCLERA, vn genero & d raton que fe cria en el agua, cuya piel guele a almizcle. Ant.Neb.mus odora. tus: y a efte llaman Mufco, forfam a Gre.usmufcus, que vale raton cillo. ALMOCADEN, es nobre Ara bigo,y vale tanto como Capitan de infanteria, al-articulo, mo-particula formatiua nominis el caden, es del verbo queddem, que vale adelantarfe,porque el Capitan, es el que va delante de fus foldados:eftos nombres militares, como otros machos tomaron los Chrif tianos Españoles de los Arabes,que te nian ocupada a España,y los iuan echan do della. Y el que quifiere ver mas en particular el origen defte oficio y digni dad y las ceremonias con que hazian a vno Almocaden, defpues de auer prece dido la informacion de auer fido buen foldado y hecho cofas feñaladas, fea la ley quinta,tit.vetidos,ď la segunda parti da, que empieça: Almocadenes llaman agora a los que antiguamente folia lla mar cabdillos, y la ley fexta que fe le figue. ALMOCREVE, el harriero de mulos, o recuero,fegun Tamarid. ALMODOVAR, fegun la opi nion de Diego de Vrrea, vale tanto como lugar libre,al-articulo, mo-infinua lugar douar,del verbo debbere, que va le librar,y determinar difiniendo y juzgando cofas de importancia,y afsi dize que al efclauo que le da carta de horro y le libertan,le llaman,mudebbiran: de manera que auia de dezir almodeuar,pe ro ni los Arabigos,ni los Hebreos repa ran en la mudança de las vocales,como perfeueren las letras confonantes radi cales,y quando deftas fe pierde alguna, dexa fus raftros y feñales,que dan a entender, fon las dicciones tales defecti uas. El padre Guadix dire que Almodo uar,vale tanto como el lugar del Gouer nador;porque mudabir finifica Couernador.Bien fe puede concordar eftaopinion con la de Diego de Vrrea, per fuadiendonos que Almodouar es el lu gar donde refide con fu audieția el Gopernador de vna tierra:y alli despacha y libra los pleytos: y afsiay muchos lu gares defte nobre, y fin duda fe les dio por efta ocafion. Como Almodouar del Campo, Almodouar del Pinar. Al gunos dizen que Almodouar finifica monte que fe leuanta en llano aurale de entender metaphoricaméte, que los lugarescircunuezinos eftan debaxo del imperio y mando de la jufticia que efi de en el tal lugar,remitome al fitio. ALMODROTE, cierta falfa q fe haze de azeyte, ajos, quefo; y otras colas |