nete y Ginetes. Eftos traen los alborno zes por andar fiempre en la capaña. La cafa de Albornoz en Caftilla es muy is luftre,veafe al padre Mariana en la hiftoria general de Efpaña que efcriuio li bro 16.cap.scy el compendio dela histo riade do Gil Carrillo de Albornoz,Ar çobispado Foledo. El Papa Clemente VI.crio Gardenal al Arçobifpo de Toledo dó Gal de Albornozel año de mil y treziemos y cincuenta y porque pare cio incompatible el capelo comlaygle fia,renuncio el Arçobispado y fue pues to en fu lugar don Gonçalo III. deudo fuyo. Murio en Viterbo año de 13671 en 24.de Agofto. Alcançoitres Papasial fobredicho Clemente ValInnocen cio VI. y a-Vrbano VrHizo guerra en Italia a los que tenia vfurpadas muchas ciudades y tierras de la Sede Apoftoli ea,y recobrolas Efte fue fundador del Colegio de Boloniatan infigne. Y paf fando por la dicha ciudad, de, Bolonia dó Diego do Añayá, Obispo de Cueca, y defpues Arçobifpo de Seuilla: el qual fe hallo en el Concilio Confiancienfe, vilitando aquel Colegio, y mouido co fu exemplo edifica en Salamanca el co legio que llaman de fan Bartolome cer ca de los años de mik y quatrocientos y veinte, y dende, en adelante fe, fueron edificando todos los demas, Aluargar cia de Albornoz, cauallero de Cuenca, fue con embaxada del Rey do Pedro, y de fu madre al Duque de Borbon,pi diendole vna de fus fiere hijas, para ca farla con el Rey: y dandole efcoger a aceptò a doña Blança. Elle mesmo ca uallero qera hermano del dicho Cardenal Gil de Albornoz criaua en Cuen ca al infante don Sancho,hermano del Rey do Pedro. Y auiedo venido elRey fobre la ciudad le cerraron las puertas, y no fe atreuio a vfar violencia con los ciudadanos, por eftar entre fi tan cófor res,y fer la ciudad tan fuerte. Y coefta refiftencia pudo el dicho Aluargarcia de Albornoz efcapar al niño de las manos de fu hermano,yponerle enAragó. ALBOROQVE,lo que fe da al corredor que interuiene en la cópra y veta de alguna cofa, o aloficial fuera de fu trabajo de manos. Al, es articulo, boroquees nombre Arabigocorrompi do de Hebreo,y fa raiz es el verbo 13 Berech, queentre las demás finificacio pes quehiene, vnaes offerre munus, por qelalboroque es vna dadiua graciosa que fe ofrece por la diligencia y cuidado q ha puesto el tercero en cócertar alq compra con elý vende. Otros dize que ebalboroque es el Buena pro os ha ga; porque efetuada la compra de algu narofa, o abrematarla el pregonero, o el tercero le dize, q buena pro le haga: yiafsi vendra del verbo Barach, Be nedicere falutare, beuer el alboroque en las aldeas,quando fe compra alguna tierra, viña,o cafa es muy ordinaria.La ley trait.12.del libros. de la nueua Re copilacion, vsa defte nombre trucado, y llama abalboroque,oque: donde man da que los tundidores, y faft res,y jube. teros,ni otras perfonas,nolleuë hoques por ira facarpaños,oledas, niourasmer caderias a cafa de los mercaderes có los q van a comprar. Y fegu ofto diriam gs al-horoques,y de alli alboroques,... ALBOROTO.Lat.tumultus, va◄ le alteracion de gente, ruido, bozerią, pendencia; algunos quieren se diga de al boceroto, de bozeria; mas el padre Guadix dize, que de al-y borod, q vale poluareda, por la gente alborotada có el mouimiento de los pies leuanta mucho poluo: y es frafis muy vfada para dezirgyno alboroto,vfar defte termi no leuantofe vna poluareda, &c, Albo rorado el geftà con la passion y enojo inquieto. Alborotador, el que mete al lugar en ruydos y pendencias, que com Julta razon los deftierran dellos:el verbo es Alborotar. e] dn ALBOROCO, vn fobrefal to del coragon, caufado de alguna cofa buena, que de proximo fe, efpera el pecie de alboroto, tomado en buena parte Alboroçarfe, y Alboroçado. ALBRICIAS, el padre Gua dix dize fer nombre Arabigo del nom bre Albaxara, que vale anunciacion. ALBRICIAS, Latine Strenæ arum. Euangelium.ij. Græce EvayysAy, bonum nuntium: lo que fe da al que nos trae algunas buenas nuenas. Quieren algunos fe aya dicho albri cias de albicias:porque qualquiera que venia a traer nueuas de alegria entra ua vestido de vestidura blaca: como el que va a dar pefame con capa negra de luto: y quando la nueua venia en alguna carta cerrada, ella mesma defuera tambien moftraua fi era de alegria, o detristeza,en los vmbilicos como dezimos en otra parte. Verbo cuernos. ALBVDECA, vna efpecie de melon,que no es de los finos y tieffos, fino floxo, defabrido, yaguofo. En fin le podemos llamar melon baftardo y falfo: y es cafi lo mesmo que en Caftilla llamamos badea,del verbo Hebreo 77 Bada, mentiri; porque nos enga.. ña,o porque con fu comida engañamos el deffeo y antojo de los melones, en tanto que llegan a fazon. Efte vocablo Albudeca fe vfa en el Reyno de Va lencia, y Cataluña. Vide Lagunam fobre Diofcorides libro 2. capitulo 124. de las badeas,defcriue el albudeca, y el vfo della.. ALBVFERA, portus magnus, es vna gran laguna que fale de la mar, cerca de la ciudad de Valencia: la qual Plinio libro 3: capitulo 3. llama amenum ftagnum. Dixose albufera, fegun algunos de bufido, porque con el foplo del rezio viento en la mar arroja de fi con impetu el agua,y la echa fuera de los limites ordinarios de fus riberas: y afsi la llaman æftuarium; porque es co mo. vn heruor del mar. Diego de Vrrea dize, que vale tanto como laguna, que fale del mar,y en terminacion Arabiga fe dize Bufirun. El padre Guadix,le deduze de al y bohar, que vale mar, y fu diminutiuo buhaira, albuhaira, albuhera y albufera: y que efta es frafis de los Hebreos, que llaman mar a qualquiera eftanque grande de agua, o laguna, feguo el lugar del Genefis cap. 1. Et vo-. cauit Deus aridam, terram, congregationes aquarum appellauit maria: es de grandifsimo entretenimiento, porque allede de auer mucho pefcado en ella, ay grande diuerfidad de aues, en parti-. cular las que llaman foxas. En otra par te dize Diego de Vrrea, que albufera, fe dize en Arabigo ebutaretum, compuello de bu y de faretun:del verbo fare,defectiuo de vau: la qual letra fe cóvirtio en Alif, acento: y el dicho verbo finifica crecer el agua hafta falir a cu-. brir la tierra feca,y la particula bu enel principio,le es como epiteto del efeto. Bien veo que efto no folo es Arabigo, pero es como dizen Algarauia; pero: los que fupieren la légua Hebrea lo en ALBVRQVER QVE. Efte pue blo fundò Alfonfo Tello, que cafò con doña Teresa hija de don Sancho. Rey de Portugal primero defle nombre, q llamaron el Poblador, y por otro nom bre el Gordo, oy es titulo de los Du ques de Alburquerque. ALBVR, pez muy regalado. Latine mugil. is. & mugi is, que por tener gran cabeça los Griegos, le llamaron Keqades entre los pezes efcamofos el mas ligero, y fe arroja en alto, en for ma,que aun trayendole en la red fuele faltarla por encima, y dexar burlados los pefcadores,fegun refiere Eliano li bro12.capitulo 19.cuenta del Plinio li bro 9.capitulo 17. que fi tiene efcondida la cabeça en el arena, o entre peñas, pienfa que eftà todo efcondido y feguro,como hazen algunas aues bobas.Frã cifco Lopez Tamarid pone efte nobre albur entre los Arabigas. ALCAÇAR, nombre Arabigo,va le fortaleza, cafa fuerte, a caftillo, cafa Realy Cefarea: a vn curiofo le parecio podria fer de raiz Griega del verbo Aλxaλ, fortiter agere,pugnare, præ lium committere: lo qual fe haze ef tando bien guarnecidos los alcaçares de gente, armas, y vitualla, para poder defenderse y ofender. Pero lo mas cier to es,fer Arábigo, de al-articulo y caizar,que en terminacion Arabiga es caiferun, domus Cefarea: y de alli todas las cafas Reales, que de ordinario fon muy fuertes,fe llamaron alcaçares, cafas de Cefar, cafas del Rey. Muchos pueblos ay en eftos Reynos que tomaron efte nombre, como Alcaçar de con fuegra: y abfolutamente Alcaçar, y Al caçaren. Ay vn pueblo en el Reyno de Portugal dicho Alcaçar de fal,que antiguamente fue muy principal, dicho Sa lacia, colonia de Romanos, y en tiempo de los Moros lo ganaron los Chrif tianos, fiendo fu caudillo don Mateo, Obifpo de Lisboa, y mataron en aquella batalla mas de fefenta mil Moros: efto fue cerca de los años de mil y dozientos y diez y fiete. Deuia auer alli al guna gran fuerça que llamaron Alca. çar los Moros, y juntaron defpues los Chriftianos efte nombre con el antiguo que tenia de Salacia, y el vulgo que todo lo eftraga corrompio el vocablo, y llamaron al pueblo Alcaçar de fal. ALCAÇAVA, Antonio de Ne brixa buelue, fortaleza,arx, arcis. Die go de Vrrea dize, Alcaçaua es caftillo fuerte inexpugnable dicho en terminacion Arabiga Casabetun, del verbo cafà,que finifica emprender lo impofsi. ble o del verbo casabe, q finifica guar necerte y fortalecerfe. Demanera,que caçaua vale castillo, y có el articulo alcacaua,caftillo,o fortaleza, luan Lopez de Velasco alcaçaua,fortaleza. Tamarid,cuefta, puerta del alcaçaua, puerta de la cuesta. ALCACEL, Antonio Nebrif.fa rrago hordeacea,es la ceuada verde an tes que acabe de granar, que fuele fegarfe para mantener las beftias, y pur gary engordar los cauallos. Diego de Vrrea dize fer Arabigo, dicho cafilan, del verbo cafele, que finifica no dexar crecer ni llegar la cosaa su fazó, de alli cafel,al-cafel,y la f.en ç. (que es ordinario cerca delos Hebreos y Arabigos) al-caçel. Iuan Lopez de Velafco, alcacel cacil. Prouerbio,Duro es ya el alcacel para çampoñas. Los niños fuelen hazer de las cañas del alcacel, quando està tierno,vnas pipas que fuenan;pero fi fe endurecen no les pueden feruir pa ra ellas: acomodafe a los que estan envejecidos en algun vicio, que auiendo le conuertido en cafi naturaleza, no los pueden apartar del. Y tambien a los vie jos cuerdos, quando los quieren perfua dira tratar cofas de moços. Quando el alcacel eflà tierno y baxo,que au no ha brotado la espiga, dizen estar en berça. ALCADVZ, es vn vafo terriza con que fe faca agua de la noria enfartados muchos juntos que andan sobre vna rueda.Antonio Nebrif. le llama au ftrum,modiolus. Otros alcaduzes ay q fe juntan vnos a otros, y va guiada por dedentro dellos el agua a los eftanques o fuetes,a eftos llama el Antonio tubes y tubulos. Diego de Vrrea dize fer nó bre Arabigo cadufun,del verbo ladefe, que finifica recebir dentro de fi alguna cofa que va paffando. Y defta manera reciben el agua los alcaduzes. Lleuar vna cofa por fus alcaduzes es guiarla con fecreto, difcurfo, y prudencia. No ya por effos alcaduzes, no va por effe camino,ni por effos medios. ALCAHVETE, Lat. leno. fic diftus ab alliciendo. ALCAHVETA. Latine lena.La tercera,para cócertar al hóbre,y la muger fe ayunten, no ficado el ay utamië to le to legitimo, como el de marido y mu ger.Alcahueteria,el tal minifterio y tra to:el Griego llama a la alcahueta μα. spuños, quali quæ vocem maternam më ritur y es afsi que para engañar a las po bres moças las llaman hijas, porque les ofrecen remedio,echandolas a perder, y las bobas creyendolo afsi, la llaman madre. Buen exemplo tenemos en la fa mofa tragicomedia Española dicha Ce leftina del nombre maluado de vna vie ja: a la qual no folo las moças llamauan madre,mas aun los hombres. Y afsi dize Calixto,hablando con fu criado Par meno: Cien monedas di a la madre, his ze bien? Las leyes de la Partida, titulo veinte y dos, trata de los alcahuetes y alcahuetas, y pone cinco maneras de al cahueterias, y las penas merecidas por ellas: y al fin de todo pone eftas palabras: Otrofi, qualquier que alcahuetaf fe a fu muger,dezimos,que deue morir porende. Effa mefma pena deue auer el que alcahuetaffe a otra muger cafada, virgen, religiofa, o biuda de buena fa ma,por algo que le dieffen, o le prome tieffen de dar. E lo que diximos en este titulo ha lugar en las mugeres q fe trabajan en hecho de alcahueteria. Notorio es fer efte nombre Alcahue ta,Arabigo: y fegun Diego de Vrrea, que en termino Arabigo fe llama cauuadun,participio fuperlatiuo del verbo câde,que finifica lleuar guiando alguna cofa delate,o detras de fi.E padre Gua dix dize, eftar corrompido el nombre de Caguit,que vale atizador,encende. dor, e inflamador, del verbo Arabigo auquet que vale encender; porque en çiende los animos de los que quiere se junten: y defte verbo le dixo,auquere, que corrompidamente llamamos alu quete, que es el alguaquida, o la paja, vañada en alcreuite para encender la lumbre. ALCAYATA, el hierro enarcado en forma de femicirculo, fobre el qual ponemos el paño, o antepuerta, quando queremos que eftè leuantada, En Arabigo dize Diego de Vrrea fe llama Cayetun, nombre de menfura fu perlatiuo,del verbo cayeta, que finifi ca tener fuerte y fuftentar: y tambien agarrar, calidad de toda cola corba y torcida. Y afsi entiendo que defte melmo verbo fe dixo Cayado, porque es torcido por la parte de arriba, y fuftenta al que le lleua en la mano. Francifco Lopez Tamarid, Alcayata, clauo con gancho. ALCAYCERÍA, es vn barrio en la ciudad de Granada de tiendas de las fedas, adonde defde el tiempo de los Romanos fe pagauan los derechos dellas a los Cefares, y poreffo le pu fieron effe nombre, que alcaiceria vale cofa perteneciente a Cefar: y referi re aqui(para que efto fe entienda mejor)lo que efcriue don Diego de Men doça en fu hiftoria de la rebelion de los Morifcos de Granada que anda de mano. El Alcaiçeria que hafta agora guarda el nombre Romano de Cefar, a quien los Arabes en fu lengua llama ron Cayzar, como cala de Cefar, dizen las hiftorias Arabigas, y algunas Griegas,que por encerrarfe, y mercar fe dentro la feda que fe vende y compra en todo el Reyno, defde que el Ca pitan Iuftino concedio por priuilegio a los Arabes licencias que folos pudieffen crialla y beneficialla: mas eftendiendo debaxo de Mahoma y fus fuceffores fu poder por el mundo, lleuaron configo el vío de la feda, y pufieron el nombre a las cafas donde fe contrataua, en que defpues fe recogieron otras muchas mercaderias, y pagauan derecho a los Emperadores, y perdido el Imperio a los Reyes. El padre Guadix añade, que en Paleftina ay vna ciu dad dicha Cefarea, donde el trato de las fedas es grande, y la llaman los Arabes Cayceria. luan Lopez de Velafco,alcaiceria, lonja de mercaderes. ALCAIDE, es el Caftellano de vn caftillo,o fuerça con gente de guarnicion,y con el gouierno del lugar ve zino,que eftâ debaxo de la proteccion del caltillo:y en cafo que aya de falir a campaña haze oficio de Capitan. Algu nos dizen valër tanto como al-y çaide, que es lo mesmo que Cid. Diego de Vrrea,dize,que el nombre Arabigo caydun,del verbo cade,que finifica capita near la gente,lleuarla delante de fi. Bar ba de alcaide,por la larga y venerable, porque los alcaides conuiene que tengan buena prefencia y roftro venerable para q nadie les pierda el refpeto. Vn romance viejo empieça. Moro alcaide, Moro alcaide, El de la vellida barba, El Rey os manda prender Por la perdida de Alhama. En las leyes de Partida por muchas leyes y titulos fe trata de los alcaides, en la fegunda Partida,que por no diuertir me lo paffo por remifsio: pero quienes y quales deuan fer entre las demas, has de leer lib.6.tit. 18 part.2. ALCALA, es nombre Arabigo,y finifica caftillo puefto en frontera de enemigos.Lat.arx.arcis,ab arcendo. Yel mesmo vocablo Alcala parece finificar lo,file reduzimos a la raiz Hebrea s Cala prohibere, & claudere,porque de fiende la entrada al enemigo, y le cierra la puerta al paffo: y en la mefma len gua Arabiga vale pendencia:y figue fe bien,porque eftando tan cerca vnos de otros, fiendo enemigos ha de venir mu chas vezes a las manos. Al, es articulo, cala,caftillo, y tenemos muchos lugares en España compuestos defte nombre, comoCalahorra, Calatraua, Calatayud, Calabaçanos, Calatañoz,Calaceit,y en tierra de Seuilla auia vn caftillo,q por ferlo le pufieron los Moros por nóbre Cala y despues los Chriftianos, no entendiendo el vocablo le llamaron el caf tillo de Cala,muchos lugares ay dichos Alcala. Como Alcala del Rio, Alcala la Realdicha antiguamente Alcala de Bé zaide. Ganola de los Moros el Rey don Alófo el XI.y de alli le quedó el nobre de Alcala la Real Alcala de los Ganzus les,que vale tanto como la de los valić tes:y Alcala de Guadira, conuiene a saber del rio de los molinos. ALCALA de Henares, dicha afsi por el rio q paffa cerca della: por otro nombre fe dixo Complutum : y viene bien con lo q dize Efteuan de Garibay, que Alcala en Arabigo vale congrega cion de aguas,lib.7.c. c. alegoricamen te fe podria entender por el concurfo de tantas gentes que acude a ella:algu nos le quieren hazer nombre Griego Complutum,quafi KwμAσa, caftel lum diues, por la riqueza de letras que ay en ella: y porventura deuieró de fer muchos pueblos comarcanos que acudian a efte como al principal:porq Plinio haze mencion de los pueblos Com plutenfes, y Abraham Ortelio refiere lo que fe figue: Coplutum, Ptolomeo, & Prudentio, Carpentanorum vrbs est, in Hifpania Tarraconenfi,Alcala de He nares,effe ex vetuftis marmorum eius loci infcriptionibus docet Carolus Clu fius, infignis hic omnium difciplinarum academia eft, &c. Es verdaderamente Alcala de Henares, torre de frontera; porque con fu dotrina haze guerra a la inorancia,en todas facultades:y particu larmente con la escuela de Teulugia,ahuyentando errores y heregias, y enfe ñando verdades catolicas. Sin perjay zio de lo que hemos dicho los Græci zaantes quieren por galateria dar a Ca la,origen de Kaλ,calos,pulcher, honeftus,bonus,egregius: porq cosa mas hermofa,honefta, buena, y egregia, no la ay que la fabiduria, que es lo que alli fe platica y cultiua. Tabien fe le pudiera dar origen del verbo Kaλtw, caleo, voco,porque con la lecion de tantas y tan varias diciplinas eftâ llamando,y có bida a todos los buenos ingenios para q vayana gozar de la mesa que les tiene puefta de tantos ytan fabrofos mājares; y como cafa propia de la fapiencia le quadra lo que della eftà efcrito Prouer bior.cap.9.Sapientia adificauit fibi domu, excidit columnas jeptem,immolauit vićtis MAS |