tá del todo calada del fuego,y roxa,y al guaos quieren fe aya dicho,quafivrafa, a verbo vro.vris. por quemar : pero lo mas cierto es fer nombre Griego, del ver Beasa bullio,ebuliio,efferueo,ab ef fectu: porque todo lo que fe pone fobre las brafas lo haze bullir,y heruir: de brafa,fe dixo abrafar, lo mefmo q quemar.Brafero,donde fe tiene la lumbre. Delante de los Emperadores Romanos lleuauan vn braferito fobre vn afta,adó de quemauan encienfos, y otros perfumes, que con nombre particular fellamaua Batillo. Vide verbo badil. Defto haze mencion Herodiano en muchos lugares,los quales recogio Volfango,li. 9.cap.2.Refierelo Martin de Roa,lib. 2. fingularium locorum. Fue tomada eftâ ceremonia de los antiguos Caldeos, cu yos Reyes trayan delante de fi quando falian en publico el fuego. Como lo refiere Iuan Carrion,lib.2.y el Duque del Infantado, don Iñigo en fu memorial, de cofas notables,fol.6. Brafero fe llama el campo,o lugar,donde quemã los relaxados por el Santo Oficio. El feruir en el invierno las viandas fobre braferillos,es tan antiguo,que Seneca,en la Epiftola 85.dize afsi. Circa cœnationéeius tumultus coquorum eft, ipfos cum ob fonijs focos transferentium, hoc enim iam luxuria commenta eft, ne quis intepefcat cibus, nequid palato iam callofo parum ferueat,coenam culina profequitur. Los braferitos de que vfaua las mugeres para debaxo de las faldas,llamaró maridillos, porque las calentauan estan do de dia en fus eftrados, como hazian denoche fus maridos en la cama, pero eftos fe han conuertido en vnas caxuelas muy pulidas,enrexadas por la tapa, y afsi las llaman rexuelas, y agora han venido a cerrarlas todas, quedando en forma de vn libro aforrado por dedentro en hoja de lata,y con vna lamina en cendida en el fuego que le ponen detro conferuan el calor fin peligro de que. marfe ninguna cofa, y eftas llaman lis bretes. ,y BRASIL, cierta madera de Indias. muy pefada,y de color encendido, co-. mobrafa,vanla gastando en afferraduras muy menudas, o limadures,y dã con. ella color a los paños. La Prouincia de donde fe trae efta madera fe llama, el Brafil,y della tomo el nombre. BRAVO, fies animal,como el to ro,vale fañudo,animofo, que acomete a la gente,y a los cauallos,y mata, y hie re,y derrueca hombres. Animal brauo; en quanto fe diftingue del domeftico,o por naturaleza,o por arte, y lo mesmo dezimos de las aues,afsi de las de rapiña,como de las demas. Alhombre llamamos brauo quando es valiente, o quã do eftà enojado,o quando fale muy ga lan,y bizarro.Brauos edificios, grandes, foberuios,altos,y fumptuofos. Braua co fa,por necia cofa,y fuera de razon. Braueza,gentileza,grandeza.Brauata, fanfarria,hecho, o dicho, extraordinario. Brauonel,nombre de rufian, fanfarron. Brauear,hazer muchos fieros. Embrauecerfe,hazerfe brauo. En rigor brauo vale tanto comovitoriofo,triunfante,q fe ha lleuado el premio, y la gloria en el defafio y cótienda,de la palabra Grie ga Cpabetov brauium,victoria,vel certaminis præmium. BREA, cierto genero de betum, o empega artificial de febo,pez,refina, y otras cofas pegajofas,con que calafetea los nauios que comunmente fe llama efpalmar, y brear; o dar carena. BREZO, o Breço.Ant,Neb.buelue Vlex cis.comunmente erica, a Greco Epuns. Diofcorides,lib.1.cap.97 en la verfió del Doctor Laguna dize assi. La Erica es yn arbol ramofo, afsi como el Tamarifco,aunque menor, reprueuase la miel engendrada de las abejas que pacieron fu flor, la brina, y la flor defta planta,puesta juntamente en forma de emplafto fana las mordeduras de las fer pientes,&c. Plin.lib.24. cap. 9. & lib. 11. cap.26.Hallanfe dos efpecies defta plan ta,vna femejante al Romero, de la qual ay gran copia en la Apulia, y Calabria, y otra que es muy parecida al taray. Ef ta llamamos en Caftilla breço, de que fe haze el carbon que gaftan los herreros. No hallo etimologia a breço, fino es que del nobre Griego Erice peinn le mudaffe la E. en B. y dixeffen Brice, y de allibreço.Carolo Bouilio, de orig. linguæ Gall.dize afsi.Breze carbones in cenfi, vel extin&ti,&c. BREGA, vale en la finificacion co mun y recebida, quifion,o alboroto en tre gentes que le han ayuntado en plaça o en otro lugar comun. Dixofe Brega de briga vocablo antiguo godo,que finifica ayuntamiento de gentes fin gouierno ni cabeça,o perfona a quien refpeten y obedezcan:pero juntauanse en cierto lugar comun,vezino a donde tenian fus labraças, para que vnidos fe pu dieffen defender de los que agrauiarlos quifieffen:y efto era propiamente abrigarfe. Crecieron defpues eftas brigas,y vinieron a ponerse en forma de ciudades,y afsi tenemos algunas que tomaro este nombre,como Mirobriga, hogor briga, flauiobriga. Briuiefca, quafi brigiefca Brigaciu.Veras a Abrahan Hor telio,en las dicciones Brigas,Brige, Bri gæcium, Brigantes, Brigantium. Digo pues que las quiftiones y rehiertas fe llamaron bregas:porque en los femeja tes ayuntamientos todo era confusion y vozeria, por no tener orden ni concierto,hafta que fe reduxerona Republica, y fe gouernaron por leyes y eftatutos. Embregarfe, meterfe en brega. Breguero,el que es amigo de bregas y quiftiones. Bregar el arco,es lo mefmo que flecharle, y afsi dize el Comendador Griego,envn Prouerbio. Arco que mucho brega,o el, o la cuerda. Porque flechandole muchas vezes han de quebrar,o el, o la cuerda: acomodafe a los que continúan mucho el trabajo fin tomartiempo de defcanfo, que de fuerça hã de faltar,y defcaecer. Vide infra ver uo Briga. BRENCA, yerua,por otro nobre Culantrillo de poço,fe dixo afsi del ver bo Griego CpXw,irrigo,poto,porq em beue el agua,y la atrae con fus rayzes, y porque fe cria junto a las fuentes, y en lugares humedos. En Griego fe llama adiavrov ab a,& divo,quod non made fiat,etiamfi mergatur. Lexi. Græc. Los Barbaros llama a efta yerua capillus ve neris. Vfan della para muchosremedios en especial las mugeres,porque prouo ca el méftruo. Vide Diofc.lib.4.c.137.& ibi Lagunam. BRENA, Ant. Nebr. dize fer mata y buelue en Latin frutetu. 1. fruticetu. 1.El Italiano la llama machia, y buelue cafas. Breña,maleza,mata, espinal. Por manera que breñasferan los matorrales de tierra inculta,defigual: y lo que comunmente llama la gente del campo maleza,y el nombre fe lo dize con la af pereza de fus filauas:algunas vezes finifica tierra de peñafcos,y eftos llama bre ñas:ignoro fu etimologia. BRETANA, cierta tela de lino di cha afsi, porque fe trae de Bretaña. BRETE, vocablo Español antiguo, vale lo mesmo q potro.Lat.equuleus. BRETON, quasi beton, vel bro ton,o breton,fe dixo de breça, que trocando las letras dezimos berça, y breça fe dixo,quafi brefa,de brafica,que es la col,o berça,y breton: el tallo nuevo q retoña y brota. Lat. Coliculus, cauliculus,cyma. atis. Algunos los llaman re drojos,y brotones Græcê xvxμatæ,qua fi noueli partus,a los renueuos, de qualefquier otras legumbres,o a las puntas tiernas de arbuftos fuelen llamar bretones. BRETON,el natural de Bretañad tonica, BREVA,higo temprano,ficus præ cox, Græcè pod pou Præcurfor, por que las breuas fe adelantan a los higos, o porque la higuera quando echa, anum cia el Eftio.Lucæ cap. 21. Videte ficulnea &omnes arbores cum producunt,iam ex fefructum fcitis, quoniam prope eft aftas. En Valencia llaman a la breua Alba cora . cora,nobre Arabigo, de la rayz Hebrea obecor, primogenitus, porque de dos frutos que da la higuera, es el pri mero la breua. BREVAJE, eftà corrompido el vocablo de bebraje, que es la beuida q dan a las beftias,o para curarlas, o para engordarlas,con harina,azeyte, y otras cofas. C BREVE,cofa pequeña y corta,co mo vida breue, camino breue, oracion breue, &c. Del nombre Lat. Breuis, & breue. Breue, el Buleto del Papa,o del Nuncio Apoftolico. Abreuiador,el que defpachalos breues. Abreuiar,acortar. Abreuiado, lo recogido yrefumido.Bre uiario, el libro que contiene en fi el rezado Ecclefiaftico de todo el año:don de fe lee gra parte de la Escritura, y Ho milias de Sanctos, fobre los Euangelios de tempore,y de fanctis: y auque otros libros fe intitulen Breuiarios, abfolutamente fe entiente por el Breuiario Ro mano,quereza la Iglefia vniuerfal. Bre pedad,breuemente,breuifsimamente. BREZO, vide fupra breço. BRIAL, veftidura antigua Efpafiola,de que vfauan las Reynas y grades feñoras,a modo de mongil.Brial, en la hiftoria del Rey don Alonfo el VII. Emperador, quando mataron a su hija por engaño, dize que eftaua veftida co brial. BRIDA, es nombre Frances. Bride, vale el freno del cauallo,o las riedas eftan afsidas del. Eftos frenos tiene que las camas en que affen las riendas muy largas, y ellos en fi tienen mucho hierro y como en España fe vfò la gineta, genero de caualleria Africana,con frenos o bocados recogidos, y eftriuos anchos y de cortas aciones: A eftos llamaron ginetes,y aeffotros bridones,los quales lleuan los eftriuos largos,y la pierna těs dida,propia caualleria para hombres de minaron en fus nombres con la diccion BRINCAR, dar faltos para lo al to,refurtiendo para riba como haze los dançantes, que con particular nombre llaman eftos faltos cabriolas, por imitar a las Cabras quando faltan por las breñas. Brinco,el falto que fe dabrincando: tambien llaman las damas brinco, ciertos joyelitos pequeños que cuelgan de las tocas, porque como van en ei ayrë, parece que estan faltando. BRINDAR, es folicitar y combi dar al compañero con la taça en la ma no,beuiendo el,y luego el orro: y efte modo de beuer fe llama brindez. Es palabra Tudefca, pero introduzida en Fra cia,en Italia,y en España, Græcè πgoni@ prius bibo,honoro aliquem vino,poculum cum vino trado,&c.Lexi. Græc. cofa muy antigua es el brindarfe vnos a otros en el combite, y de mano en ma no.Atheneo,lib.4.in Caraui Macedonij coena.Cum potum Carauius incepiffet, iufsit pueros propinationem paruis poculis in orbem circumferre,in quibus, & inuitare fe ad inuicem confueuiffe, Cornelio Tacito haze mencion desta mane ra de brindarfe. Cerca de los Alemanes en fus combites,bodas, y juntas:lo qual vemos durar hafta agora. El Frances,en lugar & brindez dize: Ye biuo a vous:yo ös beuo. BRINDEZ, ciudad en el Reyno briundide Napoles. Brindisium seu, fium. BRIO, esfuerço animo,valor, co rage,erguimiento,y altiueza,del verbo Griego Baw extollo, & Bpiapos fortis. Briofo, vel a verbo 6puw bryo semano, fcaturio,pullufo,floreo.Algunos quie renfea brio nombre Frances, deriuado · de la de la palabra bruit, fonitus,tumultus,tumultuatio:porque el briofo con fu alti ueza va haziendo ruido, y hablando alto.No tener brio,fer vn hombre man fo,tardo en fu mouimiento,y acciones. Tomar brio,tomar animo,y corage. BRIONES, lugar de la Rioja:dixofe primero brigones de Brigo, Rey de Efpaña,nieto del Rey Hibero,y vilnieto & Tubal,como lo refiere Garibay lib.4. cap. 3. & cap. 7. vide fupra verbo Briga.Otros dizen que los Berones def cendientes de los Galos,Celtas,Bracca tos,venidos de Francia poblaron efte lu gar y le llamaron de fu nombre Berones,y corrompido el vocablo dezimos Briones. BRIVIESCA, Ant. Neb. dize auerfe llamado Vruefca. Garibay,lib.g. cap.6.fol.47.num.5.Hablando del Rey don Alonfo el Catolico, padre del Rey don Fruela,dize afsi; tambien gano la tierra de Bureba, cuya cabeça es la villa de Biruiefca, antiquifsima en fu po blacion llamada antes Virdubefca,y pri mero Viruefta,como la nombra Ptolo meo,enel capitulo fexto de la fegunda tabla de Europa,&c. Abrah. Hort. verbo Brigaæcium egiyainiov. Ptolomeo Hif panie Tarraconenfis vbrs. Briuiefca,&c. BRIVION, el hombre perdido que no quiere trabajar, fino andarfe de lugar en lugar,y de cafa en cafa a la gaHofa,y la fopa. És nombre Frances. Bri beur,mendicus,briuer,mendicare,de alli fe dixo echar la briuia, hazer arenga de pobre,reprefentando fu necefsidad, y miferia. BRIZO, la 'cuna en que mecen al niño, para que fe duerma. Dixose de brezo arbufto,femejante al taray,de cu yas varas delgadas hazen vnos ceftones a manera de barquillas, en que cuel gan los niños del techo con vnas cuerdas, y los mecen,o columpian. En Por tugal,y en algunas partes de Galicia, y deftas mesmas varas hazen voos çarços fobre los quales ponen fus camas, que por efta razon fe llamaron blezos, y de ay vino llamar combleza a la concubina,por dormir en el mefmo blezo, o ca ma del hombre cafado con agrauio,ein juria de la muger legitima. Brizar el niño,mecerle.Lo mas cierto es fer vocablo Frances,Berceau el brizo,Lat. incu nabula berzer, el brizar, o mecer el niño. Puede fer Griego del nombre Cpt 4 brephos, infans, y de alli brezo in fantis cubile. BROCA, es lo mesmo q brochaż nombre Frances,vale el boton redondo que entra en el ogete,o heuilla.Boucle fibula, el Castellano interpone muy de ordinario la letra r. en los vocablos ef trangeros de que vfa,como en los pro pios fuyos con que haze fu lengua mas fuerte y varonil, y por razon de la for ma redonda llamamos Broca, a cierta rodajuela enquelos bordadores tiene cogidos los torçales con que van borda do,cafi en forma de vn hufo con tortera:por efta mefma razon fe dixo Brocal la cobertura del poço,que de ordinario, tiene forma redonda:y brocado, la la bor de las telas ricas de oro,por las bro chas,o latos,clauos que tiene. Textum Attalicum bafilicum: porque fe viften los Reyes deftas telas.Broquel,la rode la pequeña. Lat. Ancile, fcutum breuel Broquelero,el amigo de pendencias, q para ellas va apercebido có fu broquel. Abroquelarfe,repararfe del golpe del contrario. Los broqueles Barcelonefes tienen fama en España. Brochen,o bro ton,la brocha del fayo, o otra ropa de donde fe dixo abrochar, defabrochar, defabrochado. BROCHERO, nombre de li Græco Box, del verbo puno mordeo, , porque muerde las plantas, y las roe. Toda cofa menuda, e inutil llamamos broça. BRODIO, el caldo con berças,y mendragos, que fe da a la porteria de los monefterios de los relieues de las mefas.Dixofe brodio,quafi bromio,del nombre Griego puxar,cibus,edu. lium,& quod exefum eft,& erofum, vel a nomine 6pwrus,vos. Cibus, que todo vie nea finificar vna mesma cofa. Puede traer origé de la palabra Alemana brot, que vale pan, por los mendrugos que echan en el caldo. BRODISTA, eleftudiante pobre,q a la hora de comer acude al monefterio,o colegio donde le dan efte cal do y mendrugos, conque paffa la vida. BROMA, llamamos comunmente a la cofa que es pefada y de poco pre cio, y có propiedad el maçacote que fe echa en los cimientos,y enmedio de las paredes, para trauar las piedras grandes del edificio,del verbo Sprue ædifico.Al gunos le dan origen de lewa,a7bro ma cibus, por lo que apelga el vientre la muchay groffera comida,o de pau auena, por el pan que fe haze della, q es malo y pefado:y afsi pouos,es cierto guifado que fe haze del auena quebrantada,como el farro, y femola de la ceua da, y del trigo. BRONCO, lotofco, groffero,y por desbaftar. Eftà tomada efta alufion de los que tienen los dientes falidos fue ra de la boca, que fegun reglas de Fifionomia,tienen poco ingenio, y ninguna vrbanidad,a losquales la lengua Latina llama Bronchos, la voz tambien fe lla ma bronca,quando es afpera,afsi la hu mana,como la de los brutos, y tambien la de losinftrumentos no afinados,y mal desbastados, por ir rafpando la voz en lo afpero, auiendo de eftar terfo para defpedir la mejor. BRONZE, vna mafa de diuerfos metales de gran fortaleza,de la qual fe hunden las pieças de artillerria, fino fe dixo de bronco,por fer cofa ella en fi afpera, fino la brunen, ferà el nombre Aleman como lo es la inuencion de las pieças de artilleria de bronze. Para dar a entender, que vn hombre no puede fufrir el demafiado trabajo, o dexar de fentir los que padece. Suelen dezir no fer de bronze. י BROQVEL, efcudo pequeño, vide broca. Todo es dar en los broque les,quando en las difputas, y altercaciones fe entretienen en lo que no importa,fin tocar la dificultad ni el punto fuf tancial del negocio,tomada la femejança de los que efgrimen,que tirando mu chostaxos, y reuefes, fe reparan todos en los broqueles,fin que reciba el cuer po ningun golpe. Abroquelarfe vn höbre, es apercebirfe para la defenfa de quien tiene algun negocio contra el. Sa lir a cada repiquete de broquel, es con qualquiera ocafion,tomar contienda, o eftar apercebido,para en trauandose la queftion acudir a ella. BROZNO, vale tofco, afpero, por defuaftar,del nombre Latino brufcus.a.m. Anton. Nebr. BRVZOS, vale boca abaxo.Be uer de braços, beuer tendido de pechos fobre el agua.Caer de bruços,caer fobre el roftro. Dar de bruços, dar de hozicos,&c. BRVMAR, apesgar, quebrantar a golpes, fin hazer rotura, ni herida en el cuerpo,de broma, que comunmente vale en Español, peso y carga defapazible,y trabajofa. |