Imagens da página
PDF
ePub

I

Substituição de letras no baixo latim

Extracto de Ducange

-p letra caprichosa: suatim e suaptim, talvez fórma do latim suapte, por si mesmo; espontaneamente; ou como diz Ducange - intra se; apud se; penes se; de si para si. Ibi. -b por c: subcedens por succedens; subcedere por succedere. Ibid.

-Subcendere por succendere. Ibid.

c (lendo-se ou q) letra caprichosa: subdictus por subditus subdito, vassalo. Ibid.

8 letra caprichosa: Felisberto de Philisbertus. Doc. a. 1529, vb. Subdictus. Ibid.

p letra caprichosa: dompnus por domnus e este por dominus. Ibid.

-c por s subjectio por subjestio e este por suggestio. Ibid.

[ocr errors]

- bi por pi: subitus por sopitus adormecido. Ibid.
-b por pe: sublectile por supellectile - alfaia. Ibid.
-Sublementum por supplementum. Ibid.
-u por o. Supra.

8 port ou vice-versa: malatosta e malatotta tributo.

Vb. Subjugatio, 2. Ibid.

certo

-b letra caprichosa: submentum por summentum — a barba ou barbella. Subphragium por suffragium. Ibid.

Subprimus e supprimus - segundo. Ibid.

b letra caprichosa: subscitatus por suscitatus. Ibid. -Substentare por sustentare. Ibid,

Substentatio por sustentatio. Ibid.
Substentus por sustentus. Ibid.

cu por tu: subuculares por subtulares

as sandalias.

Ibid.

n letra caprichosa: stragular por strangular - degolar. Ibid.

Strangulum por stragulum—o estrado, a colcha, o tapete, etc. Ibid.

Ibid.

Stringa por striga — a bruxa, a feiticeira. Ibid.

[merged small][ocr errors][merged small]

-axi medial por asci ou assi: straxinare por strassinare ou strascinare ou strassignare -em francez trainer e em italiano strascinare - arrastar; genero de supplicio. Ibid. -gna por na. Supra.

[blocks in formation]

fa por za ou vice-versa: strofa e stroza - certo tributo. Ibid.

-ba, fa e pa na idade média confundiram-se: stuba, stupha, stufa, stuffa, stupa e stuppaa estufa, o banho quente, do germanico stube, ou do saxonico stofa - id. Ibid. n por m: stunulus por stumulus e este por stimulus -o aguilhão. Ibid.

-d por te t por d: o latim stupidus deu no baixo latim stupitus, estupido, pasmado. Ibid.

Ibid.

-po por mo: stupor por tumor- soberba, arrogancia.

- letra caprichosa, como inicial. Ibid.

-i, jeg brando na idade média confundiram-se: sturio, sturgio e sturjo, onis - certo peixe muito estimado. Ibid. o por e estrumo (patois) por estrume. Ibid.

-d letra caprichosa: subdariolum por sudariolum, o mesmo que mappula, suadorium por sudarium e manutergius -o manustergio. Ibid.

m por n: stamarria por stannaria a mina de estanho. Ibid.

- rr em vez de r. Supra.

-st inicial por int: stentinae por intestina. Ibid.

c, s, kou get na idade média confundiam-se e substituiam-se, verbi-gratia, scema, stema, schema e sthema, do grego skema - habito, vestido, etc. Ibid.

-pu deu bu: stipulatio e stibulatio. Ibid.

[ocr errors]

– chi e ki deram ti: schilla, skilla, esquilla, squilla e stilla —a campainha. Tambem se denominou skella, esquilo, esquileto, esquilon, schela, esquelle e scilla (?) etc. Ibid.

Ibid.

i por a stindardum por standardumo estandarte.

-der confundiam-se: stipadium e stiparium — idem. Ibid. Tambem teve as formas stibadium, stephadium, stiparium, etc. Ibid.

-pa e ba confundiam-se. Ibid.

-ba e fa ou pha, idem, supra.

-i por u stipa por stupa ou stuppa-a estopa. Vb. Stipare. Ibid.

-r por d, supra. Ibid.

o por a stalum, staulus e stolus

a cadeira dos conegos e dos frades, que deu tambem estaus. Ibid.

-ret confundiram-se: storarius e stotaturius. Ibid. -8 inicial por hi: storia por historia, storicus por historicus. Ibid.

-n letra caprichosa: storinus por sturinus e este por sturninus. Ibid.

-8 letra caprichosa: stortissius por tortitius - a tocha. Ibid.

-gi por bi: suburgium por suburbium - arrabalde, suburbio. Ibid.

[blocks in formation]

-h porn hiblatus por niblatus. Ibid.
-h por b: hica por bica. Ibid.

[ocr errors]

e, i, u confundiam-se: hillio e helluo-guloso. Ibid. -lo por do: illomius por idoneus legitimo. Ibid.

-u por a sugma e sugmarius, suma e sumerius, por sagma e sagmarius. lbid.

-p por f: sulpor e sulfor por sulfur- o enxofre. Ibid. Sulpurium e sulphurium. Ibid.

[ocr errors]

-be por me: sumberinus por summerinus ou v. v. Ibid. -m por b: summissus por submissus, summittere por submittere. Ibid.

-1 por r: superalia por superaria — a veste superior ou que se põe sobre outras vestes; o roquete, a casula, a sobrepeliz. Ibid.

-p por b: suprinus por sobrinus-sobrinho. Ibid.
-ca por ta: surcaria por surtaria. Ibid.

--

r por l: surfur por sulphur -o enxofre. Ibid.
-u por y: Suria por Syria a Syria. Ibid.
-r por b: surrogare por subrogare. Ibid.

se por ge sursere por surgere. Ibid. -b cahiu em sustantia por substantia

alimento, e

em susticio por sustitucio (sic) e este por substitutio. Ibid. -za por da suzarium por sudarium - o lenço. Ibid.

[ocr errors]

z por g: suzzens por sugens que suga. Ibid.

-g, letra caprichosa: sagetia e saettiaa seta, navio. Ducange. Tambem se denominou sagitta, sagittea, saetya, sagetia, sagitia, sagittia, sagentia, etc. Ibid.

u deu ou: sumarii e soumarii

os que têm a seu cargo o vinho das cellas ou dos monges. Ducange vb. Sagma, Ibid.

bularia

deiras.

ta por ca: Salacattabia por salacacabia — salsa cacaa carne salgada que se cose nas panellas ou calIbid.

- letra caprichosa: salbanum por sabanum ou sablanum lençol, lenço. Ibid.

-i por u: salcitiaa salcicha, por salsutia, ou v. v.

y.

carne salgada, em italiano salcizza, em francez saucisse,

e no baixo latim salciccia (salcicciæ). Ibid.

--

e por i salectum por salictum, o mesmo que salicetumo salgueiral. Ibid.

-

l por g: salma por sagma

a por u: samnia por sunnia.

-

[blocks in formation]

a no baixo latim por e: saparare do latim separare - em portuguez separar, dividir. Ibid.

Ibid.

-p medial por b-e.

s medial por 1: sapsonatus por sablonatus

arenoso.

e, o eu por a: saraballa, sarubella, sarabola e sera. bula do chaldeu saraballum as pernas e as calças ou

--

[ocr errors]

vestes que as cobriam. V. Sabordella, Salaborda e Serralva. r deu rr: o latim saracenus deu no baixo latim saracenus e sarracenus em portuguez sarraceno. A raiz é Sara, mulher legitima de Abrahão. Ibid., etc.

-t por r: sartalia por sarralia — a serralha ou leituga herva. Ibid.

- medial por n ou vice-versa: satallin, satanin e sathanin, o setim. Ducange.

Ibid.

Ibid.

ta por ga: satax por sagax-sagaz, astuto, sabio

-

-e por i e rr por r: saterricus por satyricus satirico

[merged small][ocr errors]

ve por ce: savellarius por sacellarius o thesoureiro (fiscicustos).

Ibid.

ce deu ze: sancetum por salicetum, deu sanzetum o salgueiral. Ibid.

-so (lendo-se zo) deu xo: sasonare e saxonare - condimentar bem.

Ibid.

- gu deu xu: sagum, saxum - saio. Ibid.

cu por tu: scacacus por scacatus

dos em diversas cores. Ibid.

estofo em quadra

-ca por ta: scambucinus por stambucinus ou vice-versa

a cabra montez. Ibid.

« AnteriorContinuar »