« AnteriorContinuar »
Bless you late and early,
A French gentleman dining with some company on a
faft-day, called for some bacon and eggs. The rest were very angry, and reproved him for so hainous a fin; whereupon he wrote the following lines extempore; which are here translated.
H O can believe with common sense,
A bacon-fice gives God offence,
+ It is the custom in Ireland, to call nurses foster-mothers, their husbands fofter-fathers, and their children foster-brothers or ofter-sisters ; and thus the poorest claim kindred to the richest.
An excellent new Song on a seditious pamphlet * To the tune of Packington's pound.
Written in the year 17.20. BRocados and damasks, and tabbies, and gawles,
Are by Robert Ballentine lately brought over, With forty things more: now hear what the law says, Whoe’er will not wear them, is not the King's lover. Tho' a printer and dean
5 Seditiously mean Our true Irish hearts from old England to wean; We'll buy English filks for our wives andour daughters
, In spite of his Deanship and journeyman Waters.
The Dean and his printer then let us cry fie on ; To be cloth'd like a carcase would make a Teague mad, Since a living dog better is than a dead lion.
Our wives they grow sullen
15 And all we poor shopkeepers must our horns pull in. Then we'll buy English filks for our wives and our
To inflame both the nations do plainly conspire; 20 Because Irish linen will soon turn to tinder;
And wool it is greafy and quickly takes fire. * Dr Swift having wrote a treatise adyising the people of Ire land to wear their own manufactures, a profecution was set on foot against Waters the printer thereof;' which was carried on with lo much violence, that the then Lord Chief Justice, Whitlhed, thought proper, in a manner the most extraordinary
, to keep the grand jury above twelve hours, and to send them eleven times out of court, until he had wearied them into a spe cial verdict.' Dub, edit. See vol, iji: P. 3.
Therefore I assure ye,
Our noble grand jury, When they saw the Dean's book, they were in a great fury :
25 They would buy English filks for their wives, and
And before Gorum nobus so oft has been call’d, 29
And as for the Dean,
You know whom I mean,
sowwe Scripfit Jun. ann. Dom. 1723. E Cce ingens
fragmen scopuli, quod vertice summo
• See above, p. se
Sæpe etiam fpelunca immani aperitur hiatu
SED, cum fævit hyems, et venti, carcere rupto, 20
25 Gens assueta mari, et pedibus percurrere rupes, Terretur tamen, et longè fugit, arva relinquens.
GRAMINA dum carpunt pendentes rupe capellæ,
Piscator terrâ non audet vellere funem ;
(We have added a translation of the preceding poem for the
CARBERY Rocks in the county of Cork, Ireland.
O! from the top of yonder cliff, that shrouds
Its airy head amidst the azure clouds,