« AnteriorContinuar »
unlettered, or rathereft unconfirmed fashion, to insert again my haud credo for a deer.
Dull. I said, the deer was not a baud credo ; 'twas a pricket
Hol. Twice fod fimplicity, bis co&tus ; 0 thou monNer ignorance, how deformed doft thou look ?
Nath. Sir, he hath never fed on the dainties that are bred in a book. He hath not eat paper, as it were ; he hath not drunk ink, His intellect is not replenished. He is only an animal, only sensible in the duller parts ; (16) and such barren plants are set before us, that we thankful Mould be for those parts, (which we taste and feel, ingradare) that do fructify in us, more than He. For as it would ill become me to be vain, indiscreet, or
a fool; So were there a patch set on learning, to see him in
a school. But omne bene, fay I; being of an old father's mind, Many can brook the weather, that love not the wind. Dull. You two are book-men; can you tell by your
wit, What was a month old at Cain's birth, that's not five
weeks old as yet? Hol. Dietynna, good-man Dull; Dietynna, good-man Dull.
And fucb barren Plants are set before us, that we bankful fould be; wbicb we safte, and feeling are for those Parts tbat de fructify in us more tban be.] If this be not a subborn Piece of Nonsense, l'H never venture to judge of common Sense. That Editors Mould take such Passages upon Content, is, surely, surprising. The Words, ''tis plain, have been ridiculously, and ftupidly, transpos’d and corrupted." The Emendation I have offer’d, I hope, restores the Author : At least, I am sure, it gives him Sense and Grammar; and answers extremely well to his Metaphors taken from planting Ingra. dare, with the Italians, fignifies, to rise higher and higher ; üüdare di grado in grado, to make a Progreffion; and to at length come to fructify, as the Poct expresses it.
Dull. What is Dietinna ?
Hol. The moon was a month old, when Adam was And rought not to five weeks, when he came to five
score. Th' allufion holds in the exchange.
Dull. 'Tis true, indeed; the collusion holds in the exchange.
Hol. God comfort thy capacity! I say, the allufion holds in the exchange. Dull. And I say,
the pollution holds in the exchange; for the moon is never but a month old; and I say be side, that 'twas a pricket that the Princess kill'd.
Hol. Sir Nathaniel, will you hear an extemporal epitaph on the death of the deer? and to humour the ignorant, I have callid the deer the Princess kill'd, a pricket.
Nath. Perge, good master Holofernes, perge ; so it shall please you to abrogate fcurrility.
Hol. I will something affect the letter ; for it argues facility.
The praiseful Princess pierc'd and prickt
A À pretty pleasing pricket;
'Till now made fore with shooting.
Then forel jumpt from thicket ;
The people fall a booting,
Makes fifty fores, O forel!
By adding but one more L.
Hol. This is a gift that I have, simple, simple : a foolish extravagant spirit, full of forms, figures, Tapes,
objects, ideas, apprehensions, motions, revolutions. These are begot in the ventricle of memory, nourish'd in the womb of pia mater, and deliver'd upon the mellowing of occasion ; but the gift is good in those in whom it is acute, and I am thankful for it.
Nath. Sir, I praise the lord for you, and so may my parishioners ; for their sons are well tutor’d by you,
and their daughters profit very greatly under you ; you are a good member of the common-wealth.
Hol. Mebercle, if their fons be ingenuous, they shall want no instruction : if their daughters be capable, I will put it to them. But vir fapit, qui pauca loquitur ; a soul teminine saluteth us.
Enter Jaquenetta, and Costard.
Hol. Master Parlon, quafi Perfon. And if one fhould be piercd, which is the one ?
Cof. Marry, mafter school-master, he that is likest to a hogshead.
Hol. Of piercing a hogshead, a good Lustre of conceit in a turf of earth, fire enough for a flint, pearl enough for a swine: 'Tis pretty, it is well.
Jaq Good master Parfon, be so good as read me this letter ; it was given me by Coftard, and sent me from Don Armatbo; I beseech you, read it. Hol. Faute, precor, gelida 17) quando pecus omne
fub umbra Ruminat, and so forth. Ah, good old Mantuan, I may
(17) Nath. Faufte, precor, gelida] Tho' all the Editions con. cur to give this Speech to Sir Natbaniel, yet, as Dr. Tbirlby ingeniously observ'd to me, it is evident, it must belong to Holofernes. The Curate is employ'd in reading the Letter to himself; and while he is doing fo, that the Stage may not stand still, Holofernes either pulls out a Book; or, repeating fome Verses by heart from Mantuanus, comments upon the Character of that Poet. Baprisia Spagnolus, (firnamed Mantu. anus, from the Place of his Birth ;) was a voluminous Writer of Poems, who fourith'd towards the latter End of the Igth Century.
fpeak of thee as the traveller doth of Venice; Vinegia, I Vinegia! qui non te vedi, ei non te pregia (18). Old
Mantuan, old Mantuan! Who understandeth thee not, loves thee not: ut re fol la ini fa. Under pardon, Sir, what are the contents? or rather, as Horace says in his: What!
foul! verses? (19.
Hol. Let me hear a staff, a stanza, a verse; Lege,
to love ?
prove ; Those thoughts to me were oaks, to thee like ofiers
bow'd. Study his biass leaves, and makes his book thine eyes; Where all those pleasures live, that art would com
prehend: If knowledge be the mark, to know thee shall fuffice ; Well learned is that tongue, that'well can thee com
mend. All ignorant that soul, that sees thee without wonder : Which is to me some praise, that I thy parts ad
mire; Thy eye Jove's lightning bears, thy voice is dreadful
thunder; Which, not to anger bent, is musick, and fweet
(18) Venechi, venaebe a, qui non te vide, i non te piaccb.] Thus Mr. Rowe, and Mr. Pope, from the old blundering Editions. But that thefe Gentlemen, Poets, Scholars, and Linguists, could not afford to restore this little Scrap of true Italian, is to me unaccountable. Our Author is applying the Praises of Mantuanus to a common proverbial Sentence, faid of Venice, Vinegia, Vinegia! qui non te vedi, ei non te pregia. O Venice, Venice, he, who has never feen' thee, has thee not in Efteem.'
(19) Wbat! my Soul! Verfes?] As our Poet has mention'd Horace, '} presume, he is here alluding to this Paffage in his 1. Sermon. g. Quid agis, dulciffime rerutti
Celestial Celestial as thou art, Oh pardon, love, this wrong, That fings heav'n's praise with such an earthly
tongue. Hol. You find not the Apostrophes, and so miss the ac-cent. Let me supervise the canzonet (20). Here are only numbers ratify'd (21); but for the elegancy, faci
(20) Let me supervise the Cangenet.] If the Editors have met with any such Word, it is more than I have done, or, 1 be. lieve, ever shall do. Our Author wrote Canzonet, from the Italian Word Canzonetto, a little Song.
(21) Nath. Here are only Numbers ratified ;] Tho' this Speech has been all along plac'd to Sir Natbaniel, I have ventur'd to join it to the preceding Words of Holofernes ; and not without Reason. The Speaker here is impeaching the Verses; but Sir Nathaniel, as it appears above, thought them learned ones : besides, as Dr. Thirlby observes, almost every Word of this Speech fathers itself on the Pedant : So much for the Regulation of it: now, a little, to the Contents.
And wby indeed Naso, but for smelling out the odoriferous Flowers of Fancy ? the jerks of Invention imitary is norbing.
Sagacity with a Vengeance! I Mould be asham'd 'to own my self a piece of a Scholar, to pretend to the Task of an Editor, and to pass such Stuff as this upon the World for genuine. Who ever heard of Invention imitary? Invention and Imitation have ever been accounted two distinct Things. The Speech is by a Pedant, who frequently throws in a Word of Latin amongst his English; and he is here flourishing upon the Merit of Invention, beyond That of Imitation, or copying after another. My Correction makes the whole so plain and intelligible, that, I think, it carries Conviction along with it. Again : So dorb the Hound bis Mafter, the Ape bis Keeper, ibe tired Horse
bis Rider. The Pedant here, to run down Imitation, Mews that it is a Quality within the Capacity of Beasts: that the Dog and the Ape are taught to copy Tricks by their Master and Keeper; and so is the tir'd Horse by his Rider. This last is a wonderful InItance; but it happens not to be true. Mr. Warburton ingeni. oully law, that the Author must have wrote - tbe tryed Horse bis Rider. i. e. One, exercis'd, and broke to the Manage ; for he obeys cvery Sign, and Motion of the Rein, or of his Rider,