Imagens da página
PDF
ePub

of an eye.

have (6) a fairer table, which doth offer to swear upon a book, I shall have good fortune; go to, here's a fimple line of life ; here's a small trifle of wives ; alas; fifteen wives is nothing, eleven widows and nine maids is a simple coming-in for one man! and then to'fcape drowning thrice, and to be in peril of my life with the edge of a feather. bed, here are simple 'scapes! well, if fortune be a woman, she's a good wench for this geer. Father, come; I'll take my leave of the yer in the twinkling

[Exeunt Laun. and Gob. Bal. I pray thee, good Leonardo, think on this. These things being bought and orderly bestowed, Return in hafte, for I do feast to night My best-esteem'd acquaintance; hie thee, go. Leon. My best endeavours shall be done herein.

Enter Gratiano. Gra. Where is your master? Laun. Yonder, Sir, he walks. [Exit Leonardo. Gra. Signiot Baffanio, Baf. Gratiano ! Gra. I have a suit to you. Bal. You have obtain'd it.

Gra. You must not deny me, I must go with you to Belmont.

Bal. Why, then you must : but hear thee, Gratiano, Thou art too wild, too rude, and bold of voice ;

(6) Well, if any man in Italy bave &c.] The Position of the Words makes the Sentence somewhat obscure : Their natural Order Mould be This. Well, if any man in Italy, which dotb offer to swear upon a Book, bave a fairer Table, I fball bave good Luck.

And the Humour of the Passage seems This. Launcelot, a Joker, and designedly a Blunderer, says the very Reverse of what he mould do : which is, That if no Man ia Italy, who would offer to take his Oath upon it, barb a fairer Tae ble than He, be shall bave good fortune. The Banter may, part. ly, be on Chiromancy in general : but it is very much in Cha. racter for Launcelot, who is a hungry Serving-man, to confider his Table before his Line of Life, or any other Points of Fore tyne.

Parts,

- Parts, that become thee happily enough,

And in such eyes as ours appear not faults;
But where thou art not known, why, there they shew
Something too liberal ; pray thee, take pain
T'allay with fome cold drops of modesty
Thy skipping spirit; left, through thy wild behaviour,

I be misconstru'd in the place I go to, 1 And lose my hopes.

Gra. Signior Bafanio, hear me.
If I do not put on a fober habit,
Talk with respect, and swear but now and then,
Wear prayer-books in my pockets, look demurely :
Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
Thus with my hat, and figh, and say, Amen ;
Use all th' observance of civility,
Like one well studied in a fad oftent
To please his grandam ; never trust me more.
Bal. Well, we shall see your bearing,

Gra. Nay, but l bar to-sight, you thall not gage the By what we do to night.

Bal. No, that were pity.
I would intreat you rather to put on
Your boldest suit of mirth, for we have friends
That purpose merriment: but fare you well,
I have some business.

Gra. And I must to Lorenzo and the rest :
But we will visit you at fupper time.

(Exeunt.

[ocr errors]

SCENE changes to Shylock's House.

[ocr errors]
[ocr errors]

Enter Jessica and Launcelot.
Tel. 'M forry, thou wilt leave my father fo

Our house is hell, and thou, a merry devil,
Didit rob it of fome taste of tediousness;
But fare thee well, there is a ducat for thee.
And, Launcelot, soon at supper shalt thou see
Lorenzi, who is thy new matter's guest i
Give him this letter, do it secretly,
And so farewel: I would not have my father

See See me talk with thee.

Laun. Adieu ! tears exhibit my tongue; most beautiful Pagan, molt fweet Jew! if a christian did not play the knave and get thee, I am much deceiv'd ; but adieu! these foolish drops do somewhat drown my manly fpirit: adieu !

[Exit. Jef. Farewel, good Launcelot. Alack, what heinous sin is it in me, To be asham'd to be my father's child ? But though I am a daughter to his blood, I am not to his manners : O Lorenzo, If thou keep promise, I fall end this strife, Become a christian, and thy loving wife. [Exit.

SCENE, the ST RE E T.

Enter Gratiano, Lorenzo, Solarino, and Salanio. Lor. N

guise us at my lodging, and return all in an hour.

Gra. We have not made good preparation.
Sal. We have not spoke us yer of torch-bearers.

Sola. 'Tis vile, unless it may be quaintly ordered,
And better in my mind not undertook.

Lor. 'Tis now but four a-clock, we have two hours To furnish us. Friend Launcelot, what's the news?

Enter Launcelot, with a letter. Laun. An' it shall please you to break up this, it shall seem to fignifie.

Lor. I know the hand ; in faith, 'tis a fair hand; And whiter than the

paper, Is the fair hand that writ,

Gra. Love-news, in faith,
Laun. By your leave, Sir.
Lor. Whither goelt thou?

Laun. Marry, Sir, to bid my old master the Jew to sup to-night with my new master the chriitian. Lor. Hold, here, take this ; tell gentle Jelica,

it writ on,

I will not fail her ; speak it privately,
Go. — Gentlemen, will you prepare for this masque to

night?
I am provided of a torch-bearer.

[Exit Laun. Sal. Ay, marry, I'll be gone about it strait. Sola. And so will I.

Lor. Meet me, and Gratiano,
At Gratiano's lodging some hour hence.
Sal. 'Tis good, we do so.

[Exit. Gra. Was not that letter from fair y efica?

Lor. I mut needs tell thee all ; she hath directed,
How I shall take her from her father's house; .
What gold and jewels she is furnish'd with;
What page's fuit she hath in readiness.
If e'er the Jew her father come to heav'n,
It will be for his gentle daughter's fake :
And never dare misfortune cross her foot,
Unless the do it under this excuse,
That she is issue to a faithless Jew.
Come, go with me; peruse this, as thou goeft;
Fair Fefica shall be my torch-bearer.

[Exeunt.

SCEN E, Shylock's House.

Enter Shylock and Launcelot.

ELL, thou shalt see, thy eyes shall be thy The difference of old Sbylock and Bafanio. What, Jeffica! —thou shalt not gormandize, As thou hast done with me what, Jelica ! And sleep and snore, and rend apparel out. Why, Í effica! I say. Laun. Why, Jefica! Sby. Who bids thee call? I did not bid thee call.

Laun. Your worship was wont to tell me, that I could do nothing without bidding.

Enter Jessica. Jef. Call you? what is your will:

Shy.

Shy. I am bid forth to supper, Jesica ;
There are my keys: but wherefore Thould I go!
I am not bid for love ; they fiatter me:
But yet I'll go in hate, to feed upon
The prodigal christian. Jefica, my girl,
Look to my house; I am right loth to go;
There is some ill a brewing towards my rest,
For I did dream of mony. bags to night.

Laun. I beseech you, Sir, go ; my young master doth expect your reproach.

Shy. So do I his.

Laun. And they have conspired together, I will not fay, you shall see a masque; but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a bleeding on black monday laft, at fix a clock ith' morning, falling out that year on Alh-Wednesday was four year in the af. ternoon.

Shy. What! are there masques ? hear you me, Jeficas, Lock up my doors; and when you hear the drum, And the vile squeaking of the wry-neck'd fife, Clamber not you up to the casements then, Nor thrust your head into the publick ftreet, To gaze on christian fools with varnish'd faces.: But stop my house's ears ; I mean, my casements; Let not the sound of shallow foppery enter My sober house. By facob's staff

, I swear,
I have no mind of feasting forth to night :
But I will go; go you before me, firrah:
Say, I will come.

Laun. I will go before, Sir.
Mistress, look out at window, for all this ;
There will come a christian by,
Will be worth a Jewuess' eye.

[Exit Laun. Shy. What says that fool of Hagar's off-spring, ha? jef. His words were, farewel, mistress; nothing else.

Shy. The patch is kind enough, but a huge feeder : Snail-flow in profit, but he fleeps by day More than the wild cat; drones hive not with me, Therefore I part with him; and part with him To one, that I would have him help to waste

« AnteriorContinuar »