For should you give him once the reins, DR. SWIFT wrote the following Epigram on one DELACOURT'S complimenting CARTHY, a Schoolmaster, on his Poetry. EPIGR A M. CARTHY, you say, writes well—his genius true; WRITTEN BY DR. SWIFT, ON HIS OWN DEAFNESS. VERTIGINOSUS*, inops, surdus, male gratus amicis ; Non campana sonans, tonitru non ab Jove missum, Quod mage mirandum, saltem si credere fas est, Non clamosa meas mulier jam percutit aures. * The second syllable "Vertiginosus" is here made short by the dean; perhaps the more expressive of the malady it describes, as "steteruntque coma" in Virgil. BOWYER. THE THE DEAN'S COMPLAINT, TRANSLATED AND ANSWERED. DOCTOR. DEAF, giddy, helpless, left alone. ANSWER. Except the first, the fault's your own. DOCTOR. To all my friends a burden grown. ANSWER. Because to few you will be shown. DOCTOR. No more I hear my church's bell, ANSWER. Then write and read, 'twill do as well. DOCTOR. At thunder now no more I start, Than at the rumbling of a cart. A woman's clack, if I have skill, Sounds somewhat like a throwster's mill; 4 EPIGRAM EPIGRAM BY MR. BOWYER. • IN SYLLABAM LONGAM IN VOCE VERTIGINOSUS* À D. SWIFT CORREPTAM.' MUSARUM antistes, Phœbi numerosus alumnus, Vix omnes numeros Vertiginosus habet. Intentat charo capiti vertigo ruinam : Oh! servet cerebro nata Minerva caput. Vertigo nimium longa est, divine poeta ; Dent tibi Pierides, donet Apollo, brevem. EPIGRAM BY MR. BOWYER. INTENDED TO BE PLACED UNDER THE HEAD OF HERE learn, from moral truth and wit refined, How vice and folly have debased mankind; Strong sense and humour arm in virtue's cause; Thus her great votary vindicates her laws : While bold and free the glowing colours strike; Blame not the picture, if the picture 's like." * See page 441. INSCRIPTION, INSCRIPTION, BY DEAN SMEDLEY*. 1729. Reverendus Decanus, JONATHAN SMEDLEY, Parce pius, impius minime; Ad rem familiarem restaurandam augendamque, Et ad Evangelium Indos inter Orientales prædicandum, Greva, idibus Februarii, navem ascendens, Arcemque Sanctipetens Georgii,vernale peræquinoxium, Anno Æræ Christianæ MDCCXXVIII, Transfretavit, Fata vocant-revocentque precamur. See a translation of this inscription, vol. VII, page 418. BOUTS BOUTS RIMÉS*. ON SIGNORA DOMITILLA. OUR schoolmaster may rave i' th' fit Let nobles toast, in bright champaign, At Goodman's Fields I've much admired The postures strange of monsieur Brilla; But what are they to the soft step, Virgil has eternized in song The flying footsteps of Camilla: He might have dream'd of Domitilla. Rhimes disposed in order, which are given to a poet, together with a subject, on which he is obliged to make verses, using the same words, and in the same order. The extravagance of a poet, named du Lot, gave occasion to this invention, about the year 1649. The most odd, out of the way rhimes were chosen ; and every one endeavoured to fill them up as exactly as possible.—Mr. Addison, in the Spectator, No. 60, adduces them as an instance of the decay of wit and learning among the French; and observes, that this piece of false wit has been finely ridiculed by Mr. Sarasin inLa Defaite des Bouts Riméz." Great |