Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia, Volume 88Peeters, 1950 |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 13
Página 23
... break here . 11 The Armenian translation of the Syriac reads Propter contumelias filiae eius which would imply a Syriac vorlage of half hire . We see that the translator was faced not so much TRANSLATING GREEK INTO SYRIAC 23.
... break here . 11 The Armenian translation of the Syriac reads Propter contumelias filiae eius which would imply a Syriac vorlage of half hire . We see that the translator was faced not so much TRANSLATING GREEK INTO SYRIAC 23.
Página 100
... vorlage had oou , it can not be expected that they would have written oured in . One can do this in Greek where the σou can apply to both , and where , in fact , the article is sufficient to indicate possession , but Syriac requires the ...
... vorlage had oou , it can not be expected that they would have written oured in . One can do this in Greek where the σou can apply to both , and where , in fact , the article is sufficient to indicate possession , but Syriac requires the ...
Página 113
... vorlage of 33 The Ez 32:10 reads by Ty on which was either by the LXX or has been restructured in translation to make the nations the subject . 34 Mt 14 : 9 , 17:23 , 18:31 , 19:22 , 26:22 , 26:37 , Jn 10:20 and 21:17 . ( A ) نظر الى ...
... vorlage of 33 The Ez 32:10 reads by Ty on which was either by the LXX or has been restructured in translation to make the nations the subject . 34 Mt 14 : 9 , 17:23 , 18:31 , 19:22 , 26:22 , 26:37 , Jn 10:20 and 21:17 . ( A ) نظر الى ...
Conteúdo
Intent and Method | 3 |
Review of Pertinent Literature | 9 |
1725 | 93 |
Direitos autorais | |
6 outras seções não mostradas
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
Adiabene aorist Aphraates apodosis Arabic Bar Hebraeus Biblical Burkitt Cairo Geniza citations cited clause Codex Bezae Compendious Syriac Grammar Curetonian dialect Diatessaron Edessan edition Ephraem Ephraem's commentary equivalent Eusebius Evangelion da-Mepharreshe example Greek Greek text Gwilliam Hebrew idiom idiomatic Jewish Aramaic John Josephus language Luke Madrid Polyglot manuscript Mark Matthew Merx Nöldeke Old Syriac Old Syriac Gospels Old Testament omission omitted original Palestinian Aramaic parallel participle particles passage Peshitto PeshOT Polyglot probably Pusey quote Rabbula reading rendering seems Semitic suffix Syriac translator Syriac versions Tatian Testament textual Thesaurus Syriacus Torrey tradition variant verb verse Vetus Latina vorlage witness word order αὐτὸν αὐτοῦ αὐτῷ δὲ ἐν καὶ μὴ τὰ τῇ τῆς τὸ τὸν τοῦ τῶν ان ܐܝܟ ܐܠܐ ܐܡܪ ܠܗ ܐܢܫ ܐܢܬ ܒܫܡܝܐ ܓܝܪ ܕܝܢ ܗܘ ܗܘܐ ܗܠܝܢ ܘܠܐ ܚܕ ܝܫܘܥ ܟܕ ܠܐ ܠܟ ܡܢ ܥܠ