Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia, Volume 88Peeters, 1950 |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 53
Página 82
... says γλῶσσα μογιλάλων . Bauer incorrectly says that the ancient versions understand μoyiλáλos , in the sense of mute , impaired in speech , but this is not true for the Syriac versions . While this may be the case in the Vulgate ducunt ...
... says γλῶσσα μογιλάλων . Bauer incorrectly says that the ancient versions understand μoyiλáλos , in the sense of mute , impaired in speech , but this is not true for the Syriac versions . While this may be the case in the Vulgate ducunt ...
Página 136
... say it because their parents had said it , and , conversely , children in the Euphrates Valley probably never did say it . This use in L is one of the stronger proofs that some Palestinian tradition has remained ... says 136 LUKE 16:24.
... say it because their parents had said it , and , conversely , children in the Euphrates Valley probably never did say it . This use in L is one of the stronger proofs that some Palestinian tradition has remained ... says 136 LUKE 16:24.
Página 161
... says , " Denn ävш0ɛv kann heißen , von Anfang an , gleichsam ab ovo , aber es heißt nicht abermals , wieder . " 42 The meaning of äveɛv in this passage is an old crux interpretum , but modern opinion generally sides with ' from above ...
... says , " Denn ävш0ɛv kann heißen , von Anfang an , gleichsam ab ovo , aber es heißt nicht abermals , wieder . " 42 The meaning of äveɛv in this passage is an old crux interpretum , but modern opinion generally sides with ' from above ...
Conteúdo
Intent and Method | 3 |
Review of Pertinent Literature | 9 |
1725 | 93 |
Direitos autorais | |
6 outras seções não mostradas
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
Adiabene aorist Aphraates apodosis Arabic Bar Hebraeus Biblical Burkitt Cairo Geniza citations cited clause Codex Bezae Compendious Syriac Grammar Curetonian dialect Diatessaron Edessan edition Ephraem Ephraem's commentary equivalent Eusebius Evangelion da-Mepharreshe example Greek Greek text Gwilliam Hebrew idiom idiomatic Jewish Aramaic John Josephus language Luke Madrid Polyglot manuscript Mark Matthew Merx Nöldeke Old Syriac Old Syriac Gospels Old Testament omission omitted original Palestinian Aramaic parallel participle particles passage Peshitto PeshOT Polyglot probably Pusey quote Rabbula reading rendering seems Semitic suffix Syriac translator Syriac versions Tatian Testament textual Thesaurus Syriacus Torrey tradition variant verb verse Vetus Latina vorlage witness word order αὐτὸν αὐτοῦ αὐτῷ δὲ ἐν καὶ μὴ τὰ τῇ τῆς τὸ τὸν τοῦ τῶν ان ܐܝܟ ܐܠܐ ܐܡܪ ܠܗ ܐܢܫ ܐܢܬ ܒܫܡܝܐ ܓܝܪ ܕܝܢ ܗܘ ܗܘܐ ܗܠܝܢ ܘܠܐ ܚܕ ܝܫܘܥ ܟܕ ܠܐ ܠܟ ܡܢ ܥܠ